Moraes Moreira - No Ipod do Meu Coração - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Moraes Moreira - No Ipod do Meu Coração




No Ipod do Meu Coração
В плейлисте моего сердца
Em cada canção que faço
В каждой песне, что пишу,
Eu traço um itinerário sentimental e romântico
Я прокладываю маршрут сентиментальный и романтичный,
E vou por todos os planos
Иду по всем фронтам,
Rio querendo oceanos pra mim é pouco o atlântico
Жажду океанов, Атлантика для меня это мелочи.
Em cada canção que vivo
В каждой песне, которой живу,
Motivo é que não me falta pra ir do começo ao fim
У меня есть все причины идти от начала и до конца.
Não marco passo e vou fundo
Не сбавляю темп и иду ко дну,
Eu vou em frente e o mundo fica pequeno pra mim
Иду вперед, и мир становится мне мал.
Em cada canção que canto
В каждой песне, что пою,
Espanto a dor e a saudade do tempo de cada verso
Я побеждаю боль и тоску по времени каждого куплета,
E vou quebrando barreiras
И ломаю преграды,
Vou muito além das fronteiras atravessando o universo
Иду далеко за границы, пересекая вселенную.
Em cada canção que toco
В каждой песне, что играю,
Afino meu instrumento, assino a composição
Настраиваю инструмент, подписываю композицию,
E mesmo não sendo pop
И пусть она не поп,
É, pode ser que ela toque no iPod do seu coração
Но, возможно, она зазвучит в плейлисте твоего сердца.
pra você, minha musa, eu faço todas as músicas
Только для тебя, моя муза, я создаю все эти песни,
mesmo o seu amor em minha vida, não deixa dúvidas
Только твоя любовь в моей жизни, не оставляет сомнений.
Meu coração na batida, minha alma sempre tão ávida
Мое сердце бьется в такт, моя душа всегда так жаждет,
mesmo com você, ó, minha diva, todas as dádivas
Только с тобой, о, моя дива, все эти дары.
Em cada canção que canto
В каждой песне, что пою,
Espanto a dor e a saudade no tempo de cada verso
Я побеждаю боль и тоску во времени каждого куплета,
E vou quebrando barreiras
И ломаю преграды,
Vou muito além das fronteiras atravessando o universo
Иду далеко за границы, пересекая вселенную.
Em cada canção que toco
В каждой песне, что играю,
Afino meu instrumento, assino a composição
Настраиваю инструмент, подписываю композицию,
E mesmo não sendo pop
И пусть она не поп,
É, pode ser que ela toque no iPod do seu coração
Но, возможно, она зазвучит в плейлисте твоего сердца.
pra você, minha musa, eu faço todas as músicas
Только для тебя, моя муза, я создаю все эти песни,
mesmo o seu amor em minha vida, não deixa dúvidas
Только твоя любовь в моей жизни, не оставляет сомнений.
Meu coração na batida, minha alma sempre tão ávida
Мое сердце бьется в такт, моя душа всегда так жаждет,
mesmo com você, ó, minha diva, todas as dádivas
Только с тобой, о, моя дива, все эти дары.





Writer(s): Pires Antonio Carlos De Morais


Attention! Feel free to leave feedback.