Lyrics and translation Moraes Moreira - No Ipod do Meu Coração
No Ipod do Meu Coração
В плейлисте моего сердца
Em
cada
canção
que
faço
В
каждой
песне,
что
пишу,
Eu
traço
um
itinerário
sentimental
e
romântico
Я
прокладываю
маршрут
сентиментальный
и
романтичный,
E
vou
por
todos
os
planos
Иду
по
всем
фронтам,
Rio
querendo
oceanos
pra
mim
é
pouco
o
atlântico
Жажду
океанов,
Атлантика
для
меня
— это
мелочи.
Em
cada
canção
que
vivo
В
каждой
песне,
которой
живу,
Motivo
é
que
não
me
falta
pra
ir
do
começo
ao
fim
У
меня
есть
все
причины
идти
от
начала
и
до
конца.
Não
marco
passo
e
vou
fundo
Не
сбавляю
темп
и
иду
ко
дну,
Eu
vou
em
frente
e
o
mundo
fica
pequeno
pra
mim
Иду
вперед,
и
мир
становится
мне
мал.
Em
cada
canção
que
canto
В
каждой
песне,
что
пою,
Espanto
a
dor
e
a
saudade
do
tempo
de
cada
verso
Я
побеждаю
боль
и
тоску
по
времени
каждого
куплета,
E
vou
quebrando
barreiras
И
ломаю
преграды,
Vou
muito
além
das
fronteiras
atravessando
o
universo
Иду
далеко
за
границы,
пересекая
вселенную.
Em
cada
canção
que
toco
В
каждой
песне,
что
играю,
Afino
meu
instrumento,
assino
a
composição
Настраиваю
инструмент,
подписываю
композицию,
E
mesmo
não
sendo
pop
И
пусть
она
не
поп,
É,
pode
ser
que
ela
toque
no
iPod
do
seu
coração
Но,
возможно,
она
зазвучит
в
плейлисте
твоего
сердца.
Só
pra
você,
minha
musa,
eu
faço
todas
as
músicas
Только
для
тебя,
моя
муза,
я
создаю
все
эти
песни,
Só
mesmo
o
seu
amor
em
minha
vida,
não
deixa
dúvidas
Только
твоя
любовь
в
моей
жизни,
не
оставляет
сомнений.
Meu
coração
na
batida,
minha
alma
sempre
tão
ávida
Мое
сердце
бьется
в
такт,
моя
душа
всегда
так
жаждет,
Só
mesmo
com
você,
ó,
minha
diva,
todas
as
dádivas
Только
с
тобой,
о,
моя
дива,
все
эти
дары.
Em
cada
canção
que
canto
В
каждой
песне,
что
пою,
Espanto
a
dor
e
a
saudade
no
tempo
de
cada
verso
Я
побеждаю
боль
и
тоску
во
времени
каждого
куплета,
E
vou
quebrando
barreiras
И
ломаю
преграды,
Vou
muito
além
das
fronteiras
atravessando
o
universo
Иду
далеко
за
границы,
пересекая
вселенную.
Em
cada
canção
que
toco
В
каждой
песне,
что
играю,
Afino
meu
instrumento,
assino
a
composição
Настраиваю
инструмент,
подписываю
композицию,
E
mesmo
não
sendo
pop
И
пусть
она
не
поп,
É,
pode
ser
que
ela
toque
no
iPod
do
seu
coração
Но,
возможно,
она
зазвучит
в
плейлисте
твоего
сердца.
Só
pra
você,
minha
musa,
eu
faço
todas
as
músicas
Только
для
тебя,
моя
муза,
я
создаю
все
эти
песни,
Só
mesmo
o
seu
amor
em
minha
vida,
não
deixa
dúvidas
Только
твоя
любовь
в
моей
жизни,
не
оставляет
сомнений.
Meu
coração
na
batida,
minha
alma
sempre
tão
ávida
Мое
сердце
бьется
в
такт,
моя
душа
всегда
так
жаждет,
Só
mesmo
com
você,
ó,
minha
diva,
todas
as
dádivas
Только
с
тобой,
о,
моя
дива,
все
эти
дары.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pires Antonio Carlos De Morais
Attention! Feel free to leave feedback.