Lyrics and translation Moral Distraida feat. Cayo la Cabra - Final de la Fiesta
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Final de la Fiesta
Конец вечеринки
Cuando
camina
se
le
nota
en
cada
paso
Когда
ты
идешь,
в
каждом
шаге
видно,
Que
lo
que
trae
en
la
cabeza
no
es
normal
Что
в
твоей
голове
творится
что-то
необычное,
Que
no
se
tiene
ni'un
espacio
pa'l
relajo
Что
у
тебя
нет
места
для
расслабления,
Y
de
otro
tropiezo
se
tiene
que
levantar
И
после
очередной
ошибки
тебе
приходится
подниматься.
Lo
que
deseaba
y
que
no
acabara
Ты
так
хотела,
чтобы
это
не
кончалось,
Porque
todavía
le
quedaba
pa'
bailar
Потому
что
тебе
еще
хотелось
танцевать.
Pero
las
luces
de
a
poco
se
apagan
Но
свет
постепенно
гаснет,
Y
ahora
no
queda
nada
más,
¡Qué
caminar!
И
теперь
ничего
не
остается,
кроме
как
идти.
Какой
путь!
(Camina)
Porque
lo
que
apostaba
se
le
vino
arriba
(Идешь)
Потому
что
все,
на
что
ты
ставила,
рухнуло,
(Camina)
Y
no
tienen
idea
pa'
donde
avanzar
(Идешь)
И
ты
понятия
не
имеешь,
куда
идти
дальше,
(Camina)
Porque
ya
se
ha
acabado
lo
que
a
él
se
le
daba
(Идешь)
Потому
что
все,
что
тебе
давалось,
закончилось,
(Camina)
La
vida
le
ha
jugado
una
mala
pasada
(Идешь)
Жизнь
сыграла
с
тобой
злую
шутку.
(Que
hemos
llegado
al
final
de
la
fiesta)
(Мы
дошли
до
конца
вечеринки)
Porque
hemos
llegado
al
final
de
la
fiesta
Потому
что
мы
дошли
до
конца
вечеринки,
(Que
hemos
llegado
al
final
de
la
fiesta)
(Мы
дошли
до
конца
вечеринки)
Se
apaga
la
luz,
se
retira
la
orquesta
Гаснет
свет,
уходит
оркестр,
(Que
hemos
llegado
al
final
de
la
fiesta)
(Мы
дошли
до
конца
вечеринки)
Porque
hemos
llegado
al
final
de
la
fiesta
Потому
что
мы
дошли
до
конца
вечеринки,
(Que
hemos
llegado
al
final
de
la
fiesta)
(Мы
дошли
до
конца
вечеринки)
Como
es
que
camina,
se
te
viene
encima
Как
ты
идешь,
надвигаешься,
Tú
quisistes
arriba,
ya
no
que
te
avecina
Ты
хотела
быть
наверху,
а
теперь
это
на
тебя
надвигается,
Porqué
te
pregunta
y
no
te
lo
imagina
Почему
ты
спрашиваешь
и
не
можешь
представить,
Ni
siquiera
tú
sabes
lo
que
se
avecina
entonces
Даже
ты
не
знаешь,
что
надвигается.
(Camina)
Cuando
se
vira
todos
te
envidian
(Идешь)
Когда
ты
оборачиваешься,
все
тебе
завидуют,
Y
en
consecuencia
se
adentra
la
vergüenza
И
как
следствие,
тебя
охватывает
стыд
De
quedar
botado
expuesto
en
algún
proyecto
От
того,
что
ты
осталась
брошенной,
раскрытой
в
каком-то
проекте,
Tan
desangra'o
casi
explota'o
Истекающей
кровью,
почти
взорвавшейся.
Y
estoy
cansa'o
y
todo
destartala'o
И
я
устал,
и
все
разваливается,
Y
me
ha
costa'o,
la
mierda,
que
me
ha
costa'o
И
мне
это
стоило,
черт
возьми,
чего
мне
это
стоило,
Y
se
acabó
la
rumba
y
estoy
tira'o
И
румба
закончилась,
и
я
валяюсь,
Solo
en
el
paradero
y
sigo
embala'o
Один
на
остановке,
и
я
все
еще
в
ударе.
Si
lo
que
uno
quiere
es
hacerse
camino
Если
все,
чего
ты
хочешь,
это
проложить
себе
путь,
Alimenta'o,
pa
que
uno
llegue
hacia
el
puerto,
destino
desea'o
Сытый,
чтобы
добраться
до
порта,
желанного
назначения,
Y
si
no
funciona
y
otra
vez
te
desmorona
И
если
не
получается,
и
ты
снова
разваливаешься,
Sigue
participando,
que
en
esta
vida
puedes
seguir
jugando
Продолжай
участвовать,
в
этой
жизни
ты
можешь
продолжать
играть.
Hemos
llegado
al
final
de
la
fiesta
Мы
дошли
до
конца
вечеринки,
(Hemos
llegado
al
final
de
la
fiesta)
(Мы
дошли
до
конца
вечеринки)
Porque
hemos
llegado
al
final
de
la
fiesta
Потому
что
мы
дошли
до
конца
вечеринки,
Porque
hemos
llegado
al
final
de
la
fiesta
Потому
что
мы
дошли
до
конца
вечеринки,
(Hemos
llegado
al
final)
(Мы
дошли
до
конца)
Porque
hemos
llegado
al
final
de
la
fiesta
Потому
что
мы
дошли
до
конца
вечеринки,
Damas
y
caballeros,
se
apagan
las
luces
Дамы
и
господа,
гаснет
свет,
Se
cierra
la
noche,
se
acaba
la
fiesta
y
la
banda,
la
música
Заканчивается
ночь,
заканчивается
вечеринка
и
группа,
музыка,
Así
como
si
nada,
camiones
frente
a
lo
lejos
Как
ни
в
чем
не
бывало,
грузовики
вдали,
De
una
orilla
a
la
otra,
oirán
el
bombo
От
одного
берега
к
другому,
вы
услышите
барабан,
La
caja
y
el
plato
desmenuzándose
en
el
aire
Коробочка
и
тарелка,
рассыпающиеся
в
воздухе,
Chocando
contra
la
cordillera
y
justo,
pero
justo,
justo
ahí
Сталкивающиеся
с
горным
хребтом,
и
прямо,
именно
там,
Dentro
del
eco
que
deja
su
canto
Внутри
эха,
которое
оставляет
их
пение,
En
un
hoyito
entre
la
nostalgia
y
la
fé
В
маленькой
дырочке
между
ностальгией
и
верой,
Se
oirá
una
promesa
que
susurra:
"Volveré"
Вы
услышите
шепот
обещания:
"Я
вернусь".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel Zicavo, Alvaro Leiva, Amaru López, Camilo Schriever, Camilo Zicavo, Eduardo Rubio, Guillermo Scherping, Javier Ramos, Juan Contreras, Mauricio Campos, Sebastian Abraham
Attention! Feel free to leave feedback.