Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Bonita
Schönes Lied
Contigo
yo
me
siento
bien
Mit
dir
fühle
ich
mich
gut
Tranquilo
y
relajado
Ruhig
und
entspannt
No
necesito
más,
cuando
conmigo
estás
Ich
brauche
nicht
mehr,
wenn
du
bei
mir
bist
Y
estoy
contento
de
tenerte
aquí
a
mi
lado
Und
ich
bin
froh,
dich
hier
an
meiner
Seite
zu
haben
Ilusionado
con
hacer
una
canción
que
construyera
Begeistert,
ein
Lied
zu
machen,
das
aufbaut
Que
pudiera
proponer
una
visión
que
combatiera
(auh)
Das
eine
Vision
vorschlagen
könnte,
die
kämpft
(auh)
Una
metáfora,
una
lírica
bien
dura,
dura
(¿cómo?)
Eine
Metapher,
ein
harter,
harter
Text
(wie?)
Reflexionando
de
política
y
de
la
cultura
Der
über
Politik
und
Kultur
reflektiert
Pero
me
dicen
que
la
crítica
no
vende
Aber
man
sagt
mir,
dass
Kritik
sich
nicht
verkauft
Que
la
mayoría
de
la
gente
no
comprende
Dass
die
meisten
Leute
es
nicht
verstehen
Y
que
te
bailan
solamente
contenidos
light
Und
dass
sie
nur
zu
leichten
Inhalten
tanzen
Porque
la
industria
solo
quiere
contenidos
light
(¡dile!)
Weil
die
Industrie
nur
leichte
Inhalte
will
(sag
es!)
Por
eso
es
que
al
final
Deshalb
am
Ende
Todas
las
canciones
se
parecen
Ähneln
sich
alle
Lieder
El
mercado
no
te
va
a
educar
(no,
no,
no)
Der
Markt
wird
dich
nicht
erziehen
(nein,
nein,
nein)
Con
este
coro
Mit
diesem
Refrain
Contigo
yo
me
siento
bien
Mit
dir
fühle
ich
mich
gut
Tranquilo
y
relajado
Ruhig
und
entspannt
No
necesito
más,
cuando
conmigo
estás
Ich
brauche
nicht
mehr,
wenn
du
bei
mir
bist
Y
estoy
contento
de
tenerte
aquí
a
mi
lado
Und
ich
bin
froh,
dich
hier
an
meiner
Seite
zu
haben
(Como
en
la
playa,
men)
(Wie
am
Strand,
Mann)
Contigo
yo
me
siento
bien
Mit
dir
fühle
ich
mich
gut
Y
el
sabor
de
tus
besos
me
derriten
Und
der
Geschmack
deiner
Küsse
bringt
mich
zum
Schmelzen
Que
me
suben
y
me
bajan
Die
mich
hoch
und
runter
bringen
Y
hacen
que
mi
cuerpo
entero
se
agite
Und
meinen
ganzen
Körper
in
Wallung
bringen
Uoh,
oh-oh,
oh-oh
Uoh,
oh-oh,
oh-oh
Tan
solo
una
canción
de
amor
Nur
ein
Liebeslied
Vacía
y
bonita
Leer
und
schön
Oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh
Tan
solo
una
canción
de
amor
Nur
ein
Liebeslied
Vacía
y
bonita
Leer
und
schön
Para
la
radio
y
la
televisión,
una
canción
Für
das
Radio
und
das
Fernsehen,
ein
Lied
No
puedo
hablar
de
la
revolución
Ich
kann
nicht
über
die
Revolution
sprechen
No
quiero
vivir
sin
ti,
se
me
parte
el
corazón
Ich
will
nicht
ohne
dich
leben,
mein
Herz
bricht
Por
ahí
sí,
una
melodía
facilita
So
vielleicht,
eine
einfache
Melodie
Un
coro
que
se
te
repita
Ein
Refrain,
der
sich
wiederholt
Necesita
flow
pa'
que
mueva
la
patita
Braucht
Flow,
damit
sie
das
Bein
bewegt
Reggaetón
pa'
la
cinturita
Reggaeton
für
die
Hüfte
Que
lo
toquen
en
la
disco
Dass
sie
es
in
der
Disco
spielen
Y
que
la
gente
cante
la
parte
del
"ouh-oh"
Und
dass
die
Leute
den
Teil
mit
"ouh-oh"
singen
Nadie
escuchará
esta
letra
excepto
por
los
"ouh-oh"
Niemand
wird
diesen
Text
hören,
außer
dem
"ouh-oh"
Porque
da
lo
mismo
tu
"ouh-oh"
Weil
dein
"ouh-oh"
egal
ist
Lo
que
estoy
cantando
yo
"ouh-oh"
Was
ich
singe
"ouh-oh"
Te
puedo
contar
que
soy
alérgico
al
pistacho
Ich
kann
dir
erzählen,
dass
ich
allergisch
gegen
Pistazien
bin
Pero
a
ti
solo
te
va
a
quedar
el
"ouh-oh"
Aber
dir
wird
nur
das
"ouh-oh"
bleiben
Por
eso
es
que
al
final
Deshalb
am
Ende
Todas
las
canciones
se
parecen
Ähneln
sich
alle
Lieder
El
mercado
no
te
va
a
educar
Der
Markt
wird
dich
nicht
erziehen
Con
este
coro
Mit
diesem
Refrain
Contigo
yo
me
siento
bien
Mit
dir
fühle
ich
mich
gut
Tranquilo
y
relajado
Ruhig
und
entspannt
No
necesito
más,
cuando
conmigo
estás
Ich
brauche
nicht
mehr,
wenn
du
bei
mir
bist
Y
estoy
contento
de
tenerte
aquí
a
mi
lado
Und
ich
bin
froh,
dich
hier
an
meiner
Seite
zu
haben
Contigo
yo
me
siento
bien
Mit
dir
fühle
ich
mich
gut
Y
el
sabor
de
tus
besos
me
derriten
Und
der
Geschmack
deiner
Küsse
bringt
mich
zum
Schmelzen
Que
me
suben
y
me
bajan
Die
mich
hoch
und
runter
bringen
Y
hacen
que
mi
cuerpo
entero
se
agite
Und
meinen
ganzen
Körper
in
Wallung
bringen
Uoh,
oh-oh,
oh-oh
(oh-oh,
oh-oh)
Uoh,
oh-oh,
oh-oh
(oh-oh,
oh-oh)
Tan
solo
una
canción
de
amor
(plastica)
Nur
ein
Liebeslied
(Plastik)
Vacía
y
bonita
(cuántas
vueltas)
Leer
und
schön
(wie
viele
Umdrehungen)
Uoh,
oh-oh,
oh-oh
(¿y
cuánto
vale?)
Uoh,
oh-oh,
oh-oh
(und
wie
viel
kostet
es?)
Tan
solo
una
canción
de
amor
Nur
ein
Liebeslied
Vacía
y
bonita
(¡qué
de
verdades!)
Leer
und
schön
(was
für
Wahrheiten!)
Tan
solo,
tan
solo
una
canción
de
amor
(ok)
Nur,
nur
ein
Liebeslied
(ok)
Bonita
(¡de
la
Moral
Distraída!)
Schön
(von
Moral
Distraida!)
(Amnesia
tropical
va
a
tu
vida)
(Tropische
Amnesie
kommt
in
dein
Leben)
Tan
solo,
tan
solo
una
canción
de
amor
Nur,
nur
ein
Liebeslied
Bonita
(¡monos
con
celular!)
Schön
(Affen
mit
Handy!)
(¡Debo,
debo
partirme
en
dos!)
(Ich
muss,
ich
muss
mich
zweiteilen!)
Tan
solo,
tan
solo
una
canción
de
amor
Nur,
nur
ein
Liebeslied
Bonita
(¡debo,
debo
partirme
en
dos!)
Schön
(ich
muss,
ich
muss
mich
zweiteilen!)
Tan
solo,
tan
solo
una
canción
bonita
Nur,
nur
ein
schönes
Lied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Lopez, Abel Zicavo, Camilo Schriever, Claudio Zicavo, Eduardo Rubio, Guillermo Migrik, Guillermo Scherping, Juan Contreras, Javier Ramos, Mauricio Campos, Sebastian Abraham
Attention! Feel free to leave feedback.