Lyrics and translation Moral Distraida - Qué Pasará
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagínate
tú
todo
eso
que
imagino
yo,
qué
pasará
Представь
себе
всё
то,
что
представляю
я,
что
же
будет?
Imagínate
tú
todo
eso
que
imagino
yo,
qué
pasará
Представь
себе
всё
то,
что
представляю
я,
что
же
будет?
Imagínate
que
a
ti
te
estoy
cantando
Представь,
что
я
пою
тебе
Que
no
hay
micrófonos
amplificando
Без
микрофонов
и
усиления
Escucha
la
sangre
a
borbotones
Слушай,
как
кровь
бурлит
Tirando
fuerte
pa'
juntar
los
corazones
Стремясь
соединить
наши
сердца
Viejos
amores
nos
han
enseñado
Старые
любови
научили
нас
Que
hay
que
querer
pero
siempre
con
cuidado
Что
любить
нужно,
но
всегда
осторожно
Y
al
parecer
no
hay
suficientes
precauciones
И,
похоже,
нет
достаточных
предосторожностей
Ya
que
imaginando
olvido
todas
esas
condiciones
Ведь
воображая,
я
забываю
обо
всех
этих
условиях
Imagina
que
no
hay
quien
te
juzgue
Представь,
что
никто
не
судит
тебя
Imagínalo
de
nuevo
pa'
ver
si
esto
se
cumple
Представь
это
снова,
чтобы
увидеть,
сбудется
ли
это
Porque
aunque
estemos
heridos
y
golpeados
Ведь
даже
если
мы
ранены
и
избиты
En
un
país
dormido
el
que
imagina
es
el
mejor
soldado
В
спящей
стране
тот,
кто
мечтает,
- лучший
солдат
Para
amarte
hoy,
amarte
en
esta
tierra
Чтобы
любить
тебя
сегодня,
любить
тебя
на
этой
земле
Amarte
libre,
amarte
como
quiera
Любить
тебя
свободно,
любить
тебя
как
хочу
Debo
agradecer
y
ser
consciente
Я
должен
быть
благодарен
и
осознавать
Que
quien
imaginó
luchó
para
que
en
un
mañana
se
ame
libremente
Что
тот,
кто
мечтал,
боролся
за
то,
чтобы
завтра
любить
свободно
Mi
amor
por
todo
esto
Моя
любовь
ко
всему
этому
Te
amo
por
colonos
cargados
de
retrocesos
Я
люблю
тебя
за
колонизаторов,
отягощенных
регрессом
Por
la
raza
que
sentencia
su
regreso
За
расу,
которая
приговаривает
к
своему
возвращению
Te
amo
porque
hay
días
que
marchitan
nuestra
historia
Я
люблю
тебя,
потому
что
есть
дни,
которые
увядают
нашу
историю
Que
no
hacen
falta
imaginar
pues
se
han
llevao'
presente
Которые
не
нужно
представлять,
потому
что
они
забрали
настоящее
Y
siempre
en
la
memoria
И
всегда
в
памяти
Perdono
cuando
puedo
pero
nunca
olvido
Я
прощаю,
когда
могу,
но
никогда
не
забываю
Perdonar
me
hace
más
grande,
más
fuerte,
más
vivo
Прощение
делает
меня
больше,
сильнее,
живее
Imagínate
tú
todo
eso
que
imagino
yo,
qué
pasará
Представь
себе
всё
то,
что
представляю
я,
что
же
будет?
Imagínate
tú
todo
eso
que
imagino
yo,
qué
pasará
Представь
себе
всё
то,
что
представляю
я,
что
же
будет?
Okey,
okey,
okey...
Хорошо,
хорошо,
хорошо...
Heredero
de
la
historia
Наследник
истории
Obviamente
del
amor
que
anida
en
la
memoria
por
accidente
Очевидно,
любви,
которая
гнездится
в
памяти
случайно
La
conciencia
del
estar
presente
no
viene
de
cuna
Осознание
настоящего
не
приходит
с
рождения
No
se
compra,
no
se
vende
Его
не
купить,
не
продать
Se
aprende,
se
adquiere
mirando
la
realidad
de
frente
Его
учатся,
приобретают,
глядя
в
лицо
реальности
Intentando
cambiar,
bajo
lo
aparente
reflexionar
el
pasado
Пытаясь
измениться,
под
видимым
размышлять
о
прошлом
Con
alma
y
corazón
compenetrado
С
душой
и
сердцем,
проникнутыми
друг
в
друга
Dilucidar
del
sentimiento
la
razón
Разъяснить
причину
чувства
Volver
a
mirar
con
otros
ojos,
con
otra
educación
Снова
смотреть
другими
глазами,
с
другим
воспитанием
Aquellas
cosas
que
fueron
haciéndose
en
su
tiempo
На
те
вещи,
которые
делались
в
свое
время
Hoy
día
podrían
ser
un
error
Сегодня
они
могут
быть
ошибкой
En
detrimento
de
los
ojos
nuevos
que
se
están
abriendo
В
ущерб
новым
глазам,
которые
открываются
Pasémosles
la
idea
a
los
soldados
del
encuentro
Давайте
передадим
эту
идею
солдатам
встречи
Heredemos
la
moneda
de
cambio
del
corazón
Унаследуем
монету
обмена
сердца
Esta
es
nuestra
divisa
de
la
imaginación,
i-ma-ginación
Это
наша
валюта
воображения,
во-об-ра-жения
Imagínate
tú
todo
eso
que
imagino
yo,
qué
pasará
Представь
себе
всё
то,
что
представляю
я,
что
же
будет?
Si
imaginas
tú,
que
imagino
yo
Если
ты
представляешь,
что
представляю
я
Imagínate
tú
(imagínate
tú)
Представь
себе
(представь
себе)
Todo
eso
que
imagino
yo
(que
imagino
yo)
Всё
то,
что
представляю
я
(что
представляю
я)
Repítelo
otra
vez
Повтори
это
еще
раз
Imagínate
tú
todo
eso
que
imagino
yo,
qué
pasará
Представь
себе
всё
то,
что
представляю
я,
что
же
будет?
Dos
corazones
con
sangre
Два
сердца
с
кровью
Batiéndose
latiendo
boom
boom
la
catumba
ritmo
del
boom
Бьются,
стучат
бум-бум,
катумба,
ритм
бума
Imagínate
tú
todo
eso
que
imagino
yo,
qué
pasará
Представь
себе
всё
то,
что
представляю
я,
что
же
будет?
Y
entonces,
y
entonces
И
тогда,
и
тогда
Entonces
imaginas
todo
lo
que
hemos
pasado
Тогда
ты
представишь
всё,
что
мы
прошли
Entonces
imaginas
hasta
donde
hemos
llegado
Тогда
ты
представишь,
как
далеко
мы
зашли
Entenderás
que
imaginar
es
acto
de
rebeldía
Ты
поймешь,
что
воображать
- это
акт
бунта
Y
enamorarse
es
infinita
revolución
А
влюбляться
- бесконечная
революция
Late
el
corazón
y
lleva
al
hombro
y
actos
sin
risas
Сердце
бьется
и
несет
на
плече
и
поступки
без
смеха
Que
no
hay
vacuna
que
inmuniza
el
porvenir
Нет
вакцины,
которая
бы
защитила
будущее
Estoy
contigo
en
la
batalla,
estoy
contigo
y
no
me
quiero
ir
Я
с
тобой
в
битве,
я
с
тобой
и
не
хочу
уходить
Decir
que
te
amo
significa
construir
Сказать,
что
я
люблю
тебя,
значит
строить
A
la
tierra
doy
las
gracias,
de
la
tierra
vengo
Я
благодарю
землю,
я
пришел
из
земли
Y
a
la
tierra
volveré
y
en
tierra
pronto
me
convertiré
И
в
землю
вернусь,
и
скоро
стану
землей
Que
otros
pisarán
por
dónde
yo
pisé
Другие
пройдут
по
тому
пути,
по
которому
шел
я
Y
me
aseguraré
de
hacer
lo
que
haya
que
hacer
И
я
позабочусь
о
том,
чтобы
сделать
то,
что
нужно
сделать
Pa'
que
se
pueda
pisar
fuerte
y
firme
sin
perder
la
ternura
Чтобы
можно
было
ступать
сильно
и
твердо,
не
теряя
нежности
El
miedo
es
necesario
si
también
lo
es
la
locura
Страх
необходим,
если
безумие
тоже
необходимо
No
te
salves,
no
te
quedes
al
borde
del
precipicio
Не
спасайся,
не
оставайся
на
краю
пропасти
Ya
que
imaginar
es
solo
el
inicio
de
la
aventura
Ведь
воображение
- это
только
начало
приключения
Entonces
imaginas
todo
lo
que
hemos
pasado
Тогда
ты
представишь
всё,
что
мы
прошли
Entonces
imaginas
hasta
donde
hemos
llegado
Тогда
ты
представишь,
как
далеко
мы
зашли
Entenderás
que
imaginar
es
acto
de
rebeldía
Ты
поймешь,
что
воображать
- это
акт
бунта
Y
enamorarse
es
infinita
revolución
А
влюбляться
- бесконечная
революция
Late
el
corazón
y
lleva
al
hombro
y
actos
sin
risas
Сердце
бьется
и
несет
на
плече
и
поступки
без
смеха
Que
no
hay
vacuna
que
inmuniza
el
porvenir
Нет
вакцины,
которая
бы
защитила
будущее
Estoy
contigo
en
la
batalla,
estoy
contigo
y
no
me
quiero
ir
Я
с
тобой
в
битве,
я
с
тобой
и
не
хочу
уходить
Decir
que
te
amo
significa
construir
Сказать,
что
я
люблю
тебя,
значит
строить
A
la
tierra
doy
las
gracias,
de
la
tierra
vengo
Я
благодарю
землю,
я
пришел
из
земли
Y
a
la
tierra
volveré
y
en
tierra
pronto
me
convertiré
И
в
землю
вернусь,
и
скоро
стану
землей
Que
otros
pisarán
por
donde
yo
pisé
Другие
пройдут
по
тому
пути,
по
которому
шел
я
Y
me
aseguraré
de
hacer
lo
que
haya
que
hacer
И
я
позабочусь
о
том,
чтобы
сделать
то,
что
нужно
сделать
Pa'
que
se
pueda
pisar
fuerte
y
firme
sin
perder
la
ternura
Чтобы
можно
было
ступать
сильно
и
твердо,
не
теряя
нежности
El
miedo
es
necesario
si
también
lo
es
la
locura
Страх
необходим,
если
безумие
тоже
необходимо
No
te
salves,
no
te
quedes
al
borde
del
precipicio
Не
спасайся,
не
оставайся
на
краю
пропасти
Ya
que
imaginar
es
solo
el
inicio
de
la
aventura
Ведь
воображение
- это
только
начало
приключения
A
la
tierra
doy
las
gracias,
de
la
tierra
vengo
Я
благодарю
землю,
я
пришел
из
земли
Y
a
la
tierra
volveré
y
en
tierra
pronto
me
convertiré
И
в
землю
вернусь,
и
скоро
стану
землей
A
la
tierra
doy
las
gracias,
de
la
tierra
vengo
Я
благодарю
землю,
я
пришел
из
земли
Y
a
la
tierra
volveré
y
en
tierra
pronto
me
convertiré
И
в
землю
вернусь,
и
скоро
стану
землей
A
la
tierra
doy
las
gracias,
de
la
tierra
vengo
Я
благодарю
землю,
я
пришел
из
земли
Y
a
la
tierra
volveré
y
en
tierra
pronto
me
convertiré
И
в
землю
вернусь,
и
скоро
стану
землей
A
la
tierra
doy
las
gracias,
de
la
tierra
vengo
Я
благодарю
землю,
я
пришел
из
земли
Y
a
la
tierra
volveré
y
en
tierra
pronto
me
convertiré
И
в
землю
вернусь,
и
скоро
стану
землей
A
la
tierra
doy
las
gracias,
de
la
tierra
vengo
Я
благодарю
землю,
я
пришел
из
земли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Lopez, Abel Zicavo, Camilo Schriever, Claudio Zicavo, Eduardo Rubio, Guillermo Migrik, Guillermo Scherping, Javier Ramos, Mauricio Campos, Sebastian Abraham
Attention! Feel free to leave feedback.