Morano - Tengo un Lugar para Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Morano - Tengo un Lugar para Ti




Tengo un Lugar para Ti
У меня есть место для тебя
Lejos de mi hogar tengo un lugar para ti,
Вдали от дома у меня есть место для тебя,
Donde la tierra y el mar se besan con frenesi,
Где земля и море сливаются в страстном поцелуе,
Donde una puesta sin jugar sin darme cuenta perdi.
Где закат, играя, незаметно от меня ускользнул.
Donde la luna ta en mi ventana cuando me asomo,
Где луна в моем окне, когда я выглядываю,
Yo veo tu cara, donde los sueños son sueños de tenerte y no te tengo,
Я вижу твое лицо, где мечты это мечты о тебе, а тебя нет рядом,
Donde el principio y el fin no se pusieron de acuerdo
Где начало и конец так и не пришли к согласию.
Tengo un lugar para ti tengo, tengo un lugar para ti,
У меня есть место для тебя, есть, есть место для тебя,
Donde la tierra y el mar se besan con frenesi (bis)x2
Где земля и море сливаются в страстном поцелуе (2 раза)
Donde querer y querer no es delito de conciencia,
Где любить не преступление совести,
Donde se ama y se odia a la vez
Где любят и ненавидят одновременно,
Cuando termino una historia donde querer y querer es querer .
Когда заканчивается история, где любить и любить значит просто любить.
Tengo un lugar para ti tengo, tengo un lugar para ti
У меня есть место для тебя, есть, есть место для тебя,
Donde la tierra y el mar se besan con frenesi (bis)
Где земля и море сливаются в страстном поцелуе.
Donde se olvida el olvido la lluvia cae en silencio
Где забвение забыто, дождь падает безмолвно,
Apenas hace ruido donde se estremece el aire
Едва слышно, где воздух дрожит
Por las esquinas de nadie donde nacieron
По ничьим углам, где родились
Mis versos motivo de inspiracion para seguir escribiendo
Мои стихи, вдохновение для новых строк,
Donde la luna ta en mi ventana, tengo, tengo
Где луна в моем окне, есть, есть.
Tengo un lugar para ti tengo, tengo un lugar para ti,
У меня есть место для тебя, есть, есть место для тебя,
Donde la tierra y el mar se besan con frenesi (bis)x1
Где земля и море сливаются в страстном поцелуе (1 раз)





Writer(s): Manuel Jesus Morano Pérez


Attention! Feel free to leave feedback.