Morat - 23 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Morat - 23




23
23
Una obsesión que no tiene sentido
An obsession that does not make sense
La explicación a mis noches sin dormir
The explanation for my sleepless nights
¿Cómo te adueñaste de mis latidos?
How did you take over my pulse?
Es tan complejo y tan fácil de sentir
It is so complex and so easy to feel
No pensé que te iba a encontrar
I did not think that I was going to find you
Ese domingo en aquel bar
That Sunday in that bar
Ahora me muero por gritar
Now I am dying to shout
Que desde que te vi
That since I saw you
Quiero que aunque pase mi vida recuerden
I want them to remember even if I die
Que sin condiciones siempre te seguí
That I always followed you unconditionally
que unas se ganan y que otras se pierden
I know that some are won and that others are lost
Pero no me importa si te tengo a ti
But I do not care if I have you
¿Qué pasa si brindamos otra vez?
What if we toast again?
Porque después de tanto te encontré
Because after so much, I found you
que unas se ganan y que otras se pierden
I know that some are won and that others are lost
Pero no me importa si la vida es corta
But I do not care if life is short
Yo te tengo a ti
I have you
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) pero no me importa si la vida es corta
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) but I do not care if life is short
Yo te tengo a ti
I have you
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) pero no me importa si la vida es corta
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) but I do not care if life is short
Yo te tengo a ti
I have you
Desde que te di mi vida, te miro y casi reviento
Since I gave you my life, I look at you and I almost explode
Cargo una llama encendida y es como un presentimiento
I carry a burning flame and it is like a feeling
De que como no hay nadie, por eso hice el juramento
That there is no one like you, that is why I made the oath
De que aunque me falte el aire, siempre hay un aliento junto a ti
That even if I run out of air, there will always be support with you
No pensé que te iba a encontrar
I did not think that I was going to find you
Ese domingo en aquel bar
That Sunday in that bar
Ahora me muero por gritar
Now I am dying to shout
Que desde que te vi
That since I saw you
Quiero que aunque pase mi vida recuerden
I want them to remember even if I die
Que sin condiciones siempre te seguí
That I always followed you unconditionally
que unas se ganan y que otras se pierden
I know that some are won and that others are lost
Pero no me importa si te tengo a ti
But I do not care if I have you
¿Qué pasa si brindamos otra vez?
What if we toast again?
Porque después de tanto te encontré
Because after so much, I found you
que unas se ganan y que otras se pierden
I know that some are won and that others are lost
Pero no me importa si la vida es corta
But I do not care if life is short
Yo te tengo a ti
I have you
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) pero no me importa si la vida es corta
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) but I do not care if life is short
Yo te tengo a ti
I have you
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) pero no me importa si la vida es corta
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) but I do not care if life is short
Yo te tengo a ti
I have you
Quiero que todos recuerden
I want everyone to remember
Que sin condiciones siempre te seguí
That I always followed you unconditionally
que unas se ganan y que otras se pierden
I know that some are won and that others are lost
Pero no me importa si te tengo a ti
But I do not care if I have you
¿Qué pasa si brindamos otra vez (no)
What if we toast again (no)
Cómo cuando teníamos 23? (¿Qué?)
As when we were 23? (What?)
que unas se ganan y que otras se pierden
I know that some are won and that others are lost
Pero no me importa si la vida es corta
But I do not care if life is short
Yo te tengo a ti (¡no me importa)
I have you (I do not care)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) pero no me importa si la vida es corta
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) but I do not care if life is short
Yo te tengo a ti (yo te tengo a ti)
I have you (I have you)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) pero no me importa si la vida es corta
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) but I do not care if life is short
Yo te tengo a ti
I have you





Writer(s): Andres Torres, Mauricio Rengifo, Juan Pablo Villamil Cortes, Juan Pablo Isaza Pineros


Attention! Feel free to leave feedback.