Lyrics and translation Morat feat. Feid - Salir Con Vida
Justo
cuando
más
pensé
que
un
beso
era
imposible
Как
раз
когда
я
больше
всего
думал,
что
поцелуй
невозможен,
Dejé
de
ser
invisible
Я
перестал
быть
невидимым,
Porque
me
notaste
tú
Потому
что
ты
меня
заметила.
Y
era
más
probable
que
el
sol
nunca
más
saliera
И
было
более
вероятно,
что
солнце
больше
не
взойдет
Que
el
reloj
se
detuviera
И
часы
остановятся,
Pero
me
notaste
tú
Но
ты
меня
заметила.
¿Y
quién
lo
iba
a
pensar
que
tú
me
escogieras
И
кто
мог
подумать,
что
ты
выберешь
меня
Una
noche
cualquiera
entre
la
multitud?
Однажды
ночью
среди
толпы?
Solo
verte
bailar
me
vuelve
pedazos
Один
вид
того,
как
ты
танцуешь,
разбивает
меня
на
куски,
Hoy
que
te
tengo
en
mis
brazos
Теперь,
когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях,
Solo
te
pido
que
tú
Я
прошу
только
тебя
Nunca
te
vayas,
que
yo
Никогда
не
уходи,
потому
что
я,
Quiero
salir
con
vida
Хочу
выжить.
Y
aunque
intentara
olvidarte,
mi
boca
no
lo
haría
И
даже
если
бы
я
попытался
забыть
тебя,
мои
уста
не
сделали
бы
этого
No
me
hagas
daño,
que
yo
Не
причиняй
мне
боль,
потому
что
я
Quiero
salir
con
vida
Хочу
выжить.
Porque
tener
que
extrañarte
sería
un
acto
suicida
Потому
что
необходимость
скучать
по
тебе
была
бы
актом
самоубийства.
Y
mi
boca
no
lo
haría
И
мои
уста
этого
не
сделают.
(Wow)
estaban
oscuros
los
cristales
(Ух
ты)
стекла
были
темными.
Dijiste
que
esta
noche
to
se
vale
Ты
сказала,
что
сегодня
вечером
все
сойдет
с
рук.
Tú
querías
prender
Ты
хотела
зажечь
Y
era
yo
el
que
tenía
todos
los
materiales,
ey
А
у
меня
были
все
материалы,
эй.
Me
dijiste:
"baby,
síguela"
Ты
сказала
мне:
"Малыш,
иди
за
мной."
¿Otra
botella?,
"pídela"
Еще
одну
бутылку?
"Закажи
ее."
¿Quieres
fumar?,
"sí,
dale,
baby,
consíguela"
"Хочешь
покурить?
Эй,
да,
детка,
принеси
ее."
"Ey,
si
tienes
gata,
despídela"
"Эй,
если
у
тебя
есть
кошка,
прогони
ее."
Tú
estaba'
prendida
y
dije
que
me
iba
a
quedar
contigo
toda
la
noche
Ты
была
возбуждена,
и
я
сказал,
что
останусь
с
тобой
на
всю
ночь.
No
te
soltaba
perreándote
Я
не
отпускал
тебя,
крутя
тазом.
Qué
rico
ver
los
videítos
de
cuando
tú
estabas
tocándote
Как
приятно
смотреть
видео,
когда
ты
прикасаешься
к
себе.
Bebé,
sentados
en
una
acera
Детка,
мы
сидим
на
тротуаре
Con
ganas
de
bajarme
esta
bellaquera
С
желанием
снять
эту
прихоть.
Quédate
con
esta
nea,
no
te
quedes
soltera
Оставайся
с
этой
девчонкой,
не
оставайся
одна
Nunca
te
vayas,
que
yo
Никогда
не
уходи,
потому
что
я
Quiero
salir
con
vida
Хочу
выжить.
Y
aunque
intentara
olvidarte,
mi
boca
no
lo
haría
(no
lo
haría)
И
даже
если
бы
я
попытался
забыть
тебя,
мои
уста
не
сделали
бы
этого
(не
сделали
бы
этого)
No
me
hagas
daño,
que
yo
(que
yo)
Не
причиняй
мне
боль,
потому
что
я
(что
я)
Quiero
salir
con
vida
(vida)
Хочу
выжить
(выжить)
Porque
tener
que
extrañarte
sería
un
acto
suicida
Потому
что
необходимость
скучать
по
тебе
была
бы
актом
самоубийства.
Y
mi
boca
no
lo
haría
И
мои
уста
этого
не
сделают.
Mi
boca
te
amaría
Мои
уста
будут
любить
тебя,
No
tengo
otra
salida
(no)
У
меня
нет
другого
выхода
(нет).
Sería
un
acto
suicida
Это
было
бы
актом
самоубийства.
Y
mi
boca
no
lo
haría
(no
lo
haría)
И
мои
уста
этого
не
сделают
(не
сделали
бы
этого).
Mi
boca
te
daría
(daría)
Мои
уста
тебе
дадут
(что
я)
Mil
besos
noche
y
día
(ah-ah)
Тысячи
поцелуев
(ah-ah)
No
se
despediría
Они
не
попрощаются.
Mi
boca
no
lo
haría
(contigo
toda
la
noche)
Мои
уста
этого
не
сделают
(с
тобой
всю
ночь).
(No
te
soltaba
perreándote)
oh-oh-oh
(Я
не
отпускал
тебя,
крутя
тазом)
о-о-о
Mi
boca
no
lo
haría
Мои
уста
этого
не
сделают.
(Toda
la
noche)
(Всю
ночь)
(No
te
soltaba
perreándote)
(Я
не
отпускал
тебя,
крутя
тазом)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Torres, German Duque, Juan Pablo Isaza, Juan Pablo Villamil, Mauricio Rengifo, Nabález, Salomón Villada Hoyos
Attention! Feel free to leave feedback.