Morat - Valen Más - translation of the lyrics into German

Valen Más - Morattranslation in German




Valen Más
Sie sind mehr wert
Todos tenemos varias cicatrices
Wir alle haben mehrere Narben
Y no ganamos nada con contarlas
Und wir gewinnen nichts damit, sie zu erzählen
Pero nos desvivimos para camuflarlas
Aber wir geben alles, um sie zu tarnen
Y aunque no haya un secreto para ser felices, la verdad
Und auch wenn es kein Geheimnis gibt, um glücklich zu sein, ist die Wahrheit,
Siempre hay razones para salir a curarlas
Es gibt immer Gründe, loszugehen und sie zu heilen
Todos estamos hechos de recuerdos
Wir alle bestehen aus Erinnerungen
Algunos, simplemente, no se aguantan
Manche hält man einfach nicht aus
Y sueños que, aunque quieras, nunca se levantan
Und Träume, die sich, auch wenn du willst, niemals erfüllen
Y es que te está mintiendo quien diga que es cuerdo, en realidad
Und es lügt dich an, wer sagt, er sei bei Verstand, in Wirklichkeit
Pues todos cargamos con un nudo en la garganta
Denn wir alle tragen einen Kloß im Hals
Tenemos que salirnos del engaño
Wir müssen aus der Täuschung herauskommen
De que una foto muestra la verdad
Dass ein Foto die Wahrheit zeigt
Dejar de compararnos con extraños, que nadie es tan perfecto, en realidad
Aufhören, uns mit Fremden zu vergleichen, denn niemand ist wirklich so perfekt
Tenemos que apagar el noticiero y ver que no todo está mal
Wir müssen die Nachrichten ausschalten und sehen, dass nicht alles schlecht ist
Hay cosas que olvidamos con los años
Es gibt Dinge, die wir mit den Jahren vergessen
Que valen más
Die mehr wert sind
Que valen más
Die mehr wert sind
Todos tenemos carga de equipaje
Wir alle tragen Gepäck mit uns
Canciones que reviven algún beso
Lieder, die irgendeinen Kuss wiederbeleben
Ideas que no aseguran que saldrás ileso
Ideen, die nicht garantieren, dass du unversehrt davonkommst
Defectos que aunque tengas mucho maquillaje no se van
Makel, die auch mit viel Make-up nicht verschwinden
Todos tenemos ilusiones en los huesos
Wir alle haben Hoffnungen tief in uns
Tenemos que salirnos del engaño
Wir müssen aus der Täuschung herauskommen
De que una foto muestra la verdad
Dass ein Foto die Wahrheit zeigt
Dejar de compararnos con extraños, que nadie es tan perfecto, en realidad
Aufhören, uns mit Fremden zu vergleichen, denn niemand ist wirklich so perfekt
Tenemos que apagar el noticiero y ver que no todo está mal
Wir müssen die Nachrichten ausschalten und sehen, dass nicht alles schlecht ist
Hay cosas que olvidamos con los años
Es gibt Dinge, die wir mit den Jahren vergessen
Que valen más
Die mehr wert sind
Que valen más
Die mehr wert sind
Si sientes que ya nada tiene caso
Wenn du fühlst, dass nichts mehr einen Sinn hat
Y duele el peso de la gravedad
Und das Gewicht der Schwerkraft schmerzt
Siempre hay algún refugio en un abrazo
Gibt es immer Zuflucht in einer Umarmung
Siempre hay alguna luz en la ciudad
Gibt es immer irgendein Licht in der Stadt
Tenemos que apagar el noticiero y ver que no todo está mal
Wir müssen die Nachrichten ausschalten und sehen, dass nicht alles schlecht ist
Hay cosas que olvidamos con los años
Es gibt Dinge, die wir mit den Jahren vergessen
Que valen más
Die mehr wert sind
Que valen más
Die mehr wert sind
Todos tenemos varias cicatrices
Wir alle haben mehrere Narben
Y no ganamos nada con contarlas
Und wir gewinnen nichts damit, sie zu erzählen
Pero nos desvivimos para camuflarlas
Aber wir geben alles, um sie zu tarnen





Writer(s): Juan Pablo Villamil Cortes, Andres Torres, Susana Isaza Pineros, Mauricio Rengifo, Juan Pablo Isaza Pineros


Attention! Feel free to leave feedback.