Morat - Acuérdate De Mí - translation of the lyrics into German

Acuérdate De Mí - Morattranslation in German




Acuérdate De Mí
Erinnere Dich An Mich
Quiero confesarte que ya tengo la certeza
Ich will dir gestehen, dass ich jetzt die Gewissheit habe
De que tu recuerdo vive adentro de mi piel
Dass deine Erinnerung in meiner Haut lebt
Tengo un corazón que está perdiendo la cabeza
Ich habe ein Herz, das den Verstand verliert
Porque se dio cuenta que ha caído ante tus pies
Weil es gemerkt hat, dass es dir zu Füßen gefallen ist
Busco algún pretexto para acercarme a tu lado
Ich suche einen Vorwand, um mich dir zu nähern
Si me sale bien tal vez parezca accidental
Wenn es gut geht, sieht es vielleicht zufällig aus
Por fin usaré todo el coraje que he guardado
Endlich werde ich all den Mut aufbringen, den ich aufgespart habe
Para confesarte lo que nunca pude hablar
Um dir zu gestehen, was ich nie sagen konnte
Quiero convencerte
Ich will dich überzeugen
Pero no quiero arriesgarme a perderte y que te quieras ir
Aber ich will nicht riskieren, dich zu verlieren und dass du gehen willst
Porque siempre que te miro, yo nunca muy bien que decir
Denn immer wenn ich dich ansehe, weiß ich nie genau, was ich sagen soll
Acuérdate de
Erinnere dich an mich
Por si tu corazón busca algún dueño
Falls dein Herz einen Besitzer sucht
O si quieres un beso en algún sueño
Oder wenn du einen Kuss in einem Traum willst
O si quieres más noches de las que no te den ganas de dormir
Oder wenn du mehr Nächte willst, in denen du keine Lust hast zu schlafen
Acuérdate de
Erinnere dich an mich
Que para siempre vas primero
Denn für mich kommst du immer zuerst
Yo soy discreto pero igual te quiero
Ich bin diskret, aber ich liebe dich trotzdem
Perdón si no he sabido cómo hablarte de lo que siento por ti
Verzeihung, wenn ich nicht wusste, wie ich mit dir über das sprechen soll, was ich für dich fühle
Acuérdate de
Erinnere dich an mich
Nunca he estado cerca de aprender cómo olvidarte
Ich war nie nah dran zu lernen, wie ich dich vergessen kann
Para ser honesto nunca lo quise intentar
Um ehrlich zu sein, wollte ich es nie versuchen
Vivo con la maldición de verte en todas partes
Ich lebe mit dem Fluch, dich überall zu sehen
Aunque al fin y al cabo, me hace falta verte más
Obwohl es mir letztendlich fehlt, dich mehr zu sehen
Quiero convencerte
Ich will dich überzeugen
Pero no quiero arriesgarme a perderte y que te quieras ir
Aber ich will nicht riskieren, dich zu verlieren und dass du gehen willst
Porque siempre que te miro, yo nunca muy bien que decir
Denn immer wenn ich dich ansehe, weiß ich nie genau, was ich sagen soll
Acuérdate de
Erinnere dich an mich
Por si tu corazón busca algún dueño
Falls dein Herz einen Besitzer sucht
O si quieres un beso en algún sueño
Oder wenn du einen Kuss in einem Traum willst
O si quieres más noches de las que no te den ganas de dormir
Oder wenn du mehr Nächte willst, in denen du keine Lust hast zu schlafen
Acuérdate de
Erinnere dich an mich
Que para siempre vas primero
Denn für mich kommst du immer zuerst
Yo soy discreto pero igual te quiero
Ich bin diskret, aber ich liebe dich trotzdem
Perdón si no he sabido cómo hablarte de lo que siento por ti
Verzeihung, wenn ich nicht wusste, wie ich mit dir über das sprechen soll, was ich für dich fühle
Acuérdate de
Erinnere dich an mich
Cuando alguien más te haya olvidado
Wenn jemand anderes dich vergessen hat
Yo me acorde de ti siempre que estuve enamorado
Ich habe mich an dich erinnert, immer wenn ich verliebt war
Si no estás, amor
Wenn du nicht da bist, meine Liebe
Si no estás, amor
Wenn du nicht da bist, meine Liebe
¿Dónde me quedo yo?
Wo bleibe ich dann?
Acuérdate de
Erinnere dich an mich
Que yo por ti he sido un soldado
Denn ich war für dich ein Soldat
Yo me acorde de ti en todas tus guerras del pasado
Ich habe mich an dich erinnert in all deinen vergangenen Kriegen
Si no estás, amor
Wenn du nicht da bist, meine Liebe
Si no estás, amor
Wenn du nicht da bist, meine Liebe
¿Dónde me quedo yo?
Wo bleibe ich dann?
Acuérdate de
Erinnere dich an mich
Por si tu corazón busca algún dueño
Falls dein Herz einen Besitzer sucht
O si quieres mil besos en un sueño
Oder wenn du tausend Küsse in einem Traum willst
O si quieres más noches en las que no te den ganas de dormir
Oder wenn du mehr Nächte willst, in denen du keine Lust hast zu schlafen
Acuérdate de (no)
Erinnere dich an mich (nein)
Que para mí, siempre vas primero (que para mí, siempre iras primero)
Denn für mich kommst du immer zuerst (denn für mich wirst du immer zuerst kommen)
Yo soy discreto pero igual te quiero (¡cuánto te quiero!)
Ich bin diskret, aber ich liebe dich trotzdem (wie sehr ich dich liebe!)
Perdón si no he sabido cómo hablarte de lo que siento por ti
Verzeihung, wenn ich nicht wusste, wie ich mit dir über das sprechen soll, was ich für dich fühle
Acuérdate de
Erinnere dich an mich





Writer(s): Juan Pablo Isaza Pineros, Andres Torres, Mauricio Rengifo Perez, Susana Isaza Pineros, Simon Vargas Morales


Attention! Feel free to leave feedback.