Morat - Mi Suerte - translation of the lyrics into German

Mi Suerte - Morattranslation in German




Mi Suerte
Mein Glück
Si el tiempo pasa y no te puedo ver
Wenn die Zeit vergeht und ich dich nicht sehen kann
Me falta poco para enloquecer
Werde ich fast verrückt
Ya no me alcanzan tus recuerdos
Deine Erinnerungen reichen mir nicht mehr
A mi memoria le hace mal tu amor
Deine Liebe tut meinem Gedächtnis nicht gut
Si a me pasa que a ti también
Wenn es mir so geht, weiß ich, dir auch
Ya no me alcanzan tus recuerdos
Deine Erinnerungen reichen mir nicht mehr
(No me alcanzan tus recuerdos)
(Deine Erinnerungen reichen mir nicht mehr)
Tus ojos verdes no conservan su color
Deine grünen Augen verlieren ihre Farbe
Y en mi cabeza nunca suena igual tu voz
Und in meinem Kopf klingt deine Stimme nie mehr gleich
Ya no quiero acudir a recuerdos
Ich will mich nicht mehr auf Erinnerungen stützen
Te quiero aquí
Ich will dich hier
Busco tus besos y no encuentro su sabor
Ich suche deine Küsse und finde ihren Geschmack nicht
Pienso en tu risa y sin pensar caigo en mi error
Ich denke an dein Lachen und erkenne gedankenlos meinen Fehler
Ya no quiero acudir a recuerdos
Ich will mich nicht mehr auf Erinnerungen stützen
Te quiero aquí
Ich will dich hier
Porque aunque no pueda verte
Denn auch wenn ich dich nicht sehen kann
Yo nunca culparé a la suerte
Ich werde nie dem Glück die Schuld geben
Yo ya gasté toda mi suerte
Ich habe schon all mein Glück verbraucht
Mi suerte la usé en encontrarte a ti
Mein Glück habe ich dafür benutzt, dich zu finden
Y aunque me quede sin nada
Und auch wenn mir nichts bleibt
Yo nunca culparé a la suerte (Suerte)
Ich werde nie dem Glück die Schuld geben (Glück)
Yo ya gasté toda mi suerte
Ich habe schon all mein Glück verbraucht
Mi suerte la usé en encontrarte a ti
Mein Glück habe ich dafür benutzt, dich zu finden
Tengo que confesarte, hoy que estás aquí
Ich muss dir gestehen, heute, wo du hier bist
No te has ido y ya empiezo a extrañarte
Du bist noch nicht gegangen und ich fange schon an, dich zu vermissen
Quiero que pase lento el tiempo entre y yo (Muy lento)
Ich will, dass die Zeit zwischen dir und mir langsam vergeht (Sehr langsam)
Muy lento el tiempo entre y yo (Muy lento)
Sehr langsam die Zeit zwischen dir und mir (Sehr langsam)
Y aunque de a ratos pueda ver en mi guitarra tu cintura
Und auch wenn ich manchmal deine Taille in meiner Gitarre sehe
Y aunque pueda ver tus fotos que no estan a tu altura
Und auch wenn ich deine Fotos sehen kann, weiß ich, dass sie dir nicht gerecht werden
No hay ninguna cura a la locura de perderte
Es gibt keine Heilung für den Wahnsinn, dich zu verlieren
Tus ojos verdes no conservan su color
Deine grünen Augen verlieren ihre Farbe
Y en mi cabeza nunca suena igual tu voz
Und in meinem Kopf klingt deine Stimme nie mehr gleich
Ya no quiero acudir a recuerdos
Ich will mich nicht mehr auf Erinnerungen stützen
Te quiero aquí
Ich will dich hier
Busco tus besos y no encuentro su sabor
Ich suche deine Küsse und finde ihren Geschmack nicht
Pienso en tu risa y sin pensar caigo en mi error
Ich denke an dein Lachen und erkenne gedankenlos meinen Fehler
Ya no quiero acudir a recuerdos
Ich will mich nicht mehr auf Erinnerungen stützen
Te quiero aquí
Ich will dich hier
Porque aunque no pueda verte (Verte)
Denn auch wenn ich dich nicht sehen kann (Dich sehen)
Yo nunca culparé a la suerte (Suerte)
Ich werde nie dem Glück die Schuld geben (Glück)
Yo ya gasté toda mi suerte
Ich habe schon all mein Glück verbraucht
Mi suerte la usé en encontrarte a ti (La usé en encontrarte a ti)
Mein Glück habe ich dafür benutzt, dich zu finden (Ich habe es dafür benutzt, dich zu finden)
Y aunque me quede sin nada (Nada)
Und auch wenn mir nichts bleibt (Nichts)
Yo nunca culparé a la suerte (Suerte)
Ich werde nie dem Glück die Schuld geben (Glück)
Yo ya gasté toda mi suerte
Ich habe schon all mein Glück verbraucht
Mi suerte la usé en encontrarte a ti
Mein Glück habe ich dafür benutzt, dich zu finden
Porque aunque no pueda verte
Denn auch wenn ich dich nicht sehen kann
Yo nunca culparé a la suerte
Ich werde nie dem Glück die Schuld geben
Yo ya gasté toda mi suerte
Ich habe schon all mein Glück verbraucht
Mi suerte la usé en encontrarte a ti
Mein Glück habe ich dafür benutzt, dich zu finden
Y aunque me quede sin nada
Und auch wenn mir nichts bleibt
Yo nunca culparé a la suerte
Ich werde nie dem Glück die Schuld geben
Yo ya gasté toda mi suerte
Ich habe schon all mein Glück verbraucht
Mi suerte la usé en encontrarte a ti
Mein Glück habe ich dafür benutzt, dich zu finden
(La usé en encontrarte a ti)
(Ich habe es dafür benutzt, dich zu finden)
Yo ya gasté toda mi suerte
Ich habe schon all mein Glück verbraucht
Mi suerte la usé en encontrarte a ti
Mein Glück habe ich dafür benutzt, dich zu finden





Writer(s): Juan Pablo Villamil Cortes, Martin Vargas Morales, Juan Pablo Isaza Pineros, Simon Vargas Morales


Attention! Feel free to leave feedback.