Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
el
tiempo
pasa
y
no
te
puedo
ver
Wenn
die
Zeit
vergeht
und
ich
dich
nicht
sehen
kann
Me
falta
poco
para
enloquecer
Werde
ich
fast
verrückt
Ya
no
me
alcanzan
tus
recuerdos
Deine
Erinnerungen
reichen
mir
nicht
mehr
A
mi
memoria
le
hace
mal
tu
amor
Deine
Liebe
tut
meinem
Gedächtnis
nicht
gut
Si
a
mí
me
pasa
sé
que
a
ti
también
Wenn
es
mir
so
geht,
weiß
ich,
dir
auch
Ya
no
me
alcanzan
tus
recuerdos
Deine
Erinnerungen
reichen
mir
nicht
mehr
(No
me
alcanzan
tus
recuerdos)
(Deine
Erinnerungen
reichen
mir
nicht
mehr)
Tus
ojos
verdes
no
conservan
su
color
Deine
grünen
Augen
verlieren
ihre
Farbe
Y
en
mi
cabeza
nunca
suena
igual
tu
voz
Und
in
meinem
Kopf
klingt
deine
Stimme
nie
mehr
gleich
Ya
no
quiero
acudir
a
recuerdos
Ich
will
mich
nicht
mehr
auf
Erinnerungen
stützen
Te
quiero
aquí
Ich
will
dich
hier
Busco
tus
besos
y
no
encuentro
su
sabor
Ich
suche
deine
Küsse
und
finde
ihren
Geschmack
nicht
Pienso
en
tu
risa
y
sin
pensar
caigo
en
mi
error
Ich
denke
an
dein
Lachen
und
erkenne
gedankenlos
meinen
Fehler
Ya
no
quiero
acudir
a
recuerdos
Ich
will
mich
nicht
mehr
auf
Erinnerungen
stützen
Te
quiero
aquí
Ich
will
dich
hier
Porque
aunque
no
pueda
verte
Denn
auch
wenn
ich
dich
nicht
sehen
kann
Yo
nunca
culparé
a
la
suerte
Ich
werde
nie
dem
Glück
die
Schuld
geben
Yo
ya
gasté
toda
mi
suerte
Ich
habe
schon
all
mein
Glück
verbraucht
Mi
suerte
la
usé
en
encontrarte
a
ti
Mein
Glück
habe
ich
dafür
benutzt,
dich
zu
finden
Y
aunque
me
quede
sin
nada
Und
auch
wenn
mir
nichts
bleibt
Yo
nunca
culparé
a
la
suerte
(Suerte)
Ich
werde
nie
dem
Glück
die
Schuld
geben
(Glück)
Yo
ya
gasté
toda
mi
suerte
Ich
habe
schon
all
mein
Glück
verbraucht
Mi
suerte
la
usé
en
encontrarte
a
ti
Mein
Glück
habe
ich
dafür
benutzt,
dich
zu
finden
Tengo
que
confesarte,
hoy
que
estás
aquí
Ich
muss
dir
gestehen,
heute,
wo
du
hier
bist
No
te
has
ido
y
ya
empiezo
a
extrañarte
Du
bist
noch
nicht
gegangen
und
ich
fange
schon
an,
dich
zu
vermissen
Quiero
que
pase
lento
el
tiempo
entre
tú
y
yo
(Muy
lento)
Ich
will,
dass
die
Zeit
zwischen
dir
und
mir
langsam
vergeht
(Sehr
langsam)
Muy
lento
el
tiempo
entre
tú
y
yo
(Muy
lento)
Sehr
langsam
die
Zeit
zwischen
dir
und
mir
(Sehr
langsam)
Y
aunque
de
a
ratos
pueda
ver
en
mi
guitarra
tu
cintura
Und
auch
wenn
ich
manchmal
deine
Taille
in
meiner
Gitarre
sehe
Y
aunque
pueda
ver
tus
fotos
sé
que
no
estan
a
tu
altura
Und
auch
wenn
ich
deine
Fotos
sehen
kann,
weiß
ich,
dass
sie
dir
nicht
gerecht
werden
No
hay
ninguna
cura
a
la
locura
de
perderte
Es
gibt
keine
Heilung
für
den
Wahnsinn,
dich
zu
verlieren
Tus
ojos
verdes
no
conservan
su
color
Deine
grünen
Augen
verlieren
ihre
Farbe
Y
en
mi
cabeza
nunca
suena
igual
tu
voz
Und
in
meinem
Kopf
klingt
deine
Stimme
nie
mehr
gleich
Ya
no
quiero
acudir
a
recuerdos
Ich
will
mich
nicht
mehr
auf
Erinnerungen
stützen
Te
quiero
aquí
Ich
will
dich
hier
Busco
tus
besos
y
no
encuentro
su
sabor
Ich
suche
deine
Küsse
und
finde
ihren
Geschmack
nicht
Pienso
en
tu
risa
y
sin
pensar
caigo
en
mi
error
Ich
denke
an
dein
Lachen
und
erkenne
gedankenlos
meinen
Fehler
Ya
no
quiero
acudir
a
recuerdos
Ich
will
mich
nicht
mehr
auf
Erinnerungen
stützen
Te
quiero
aquí
Ich
will
dich
hier
Porque
aunque
no
pueda
verte
(Verte)
Denn
auch
wenn
ich
dich
nicht
sehen
kann
(Dich
sehen)
Yo
nunca
culparé
a
la
suerte
(Suerte)
Ich
werde
nie
dem
Glück
die
Schuld
geben
(Glück)
Yo
ya
gasté
toda
mi
suerte
Ich
habe
schon
all
mein
Glück
verbraucht
Mi
suerte
la
usé
en
encontrarte
a
ti
(La
usé
en
encontrarte
a
ti)
Mein
Glück
habe
ich
dafür
benutzt,
dich
zu
finden
(Ich
habe
es
dafür
benutzt,
dich
zu
finden)
Y
aunque
me
quede
sin
nada
(Nada)
Und
auch
wenn
mir
nichts
bleibt
(Nichts)
Yo
nunca
culparé
a
la
suerte
(Suerte)
Ich
werde
nie
dem
Glück
die
Schuld
geben
(Glück)
Yo
ya
gasté
toda
mi
suerte
Ich
habe
schon
all
mein
Glück
verbraucht
Mi
suerte
la
usé
en
encontrarte
a
ti
Mein
Glück
habe
ich
dafür
benutzt,
dich
zu
finden
Porque
aunque
no
pueda
verte
Denn
auch
wenn
ich
dich
nicht
sehen
kann
Yo
nunca
culparé
a
la
suerte
Ich
werde
nie
dem
Glück
die
Schuld
geben
Yo
ya
gasté
toda
mi
suerte
Ich
habe
schon
all
mein
Glück
verbraucht
Mi
suerte
la
usé
en
encontrarte
a
ti
Mein
Glück
habe
ich
dafür
benutzt,
dich
zu
finden
Y
aunque
me
quede
sin
nada
Und
auch
wenn
mir
nichts
bleibt
Yo
nunca
culparé
a
la
suerte
Ich
werde
nie
dem
Glück
die
Schuld
geben
Yo
ya
gasté
toda
mi
suerte
Ich
habe
schon
all
mein
Glück
verbraucht
Mi
suerte
la
usé
en
encontrarte
a
ti
Mein
Glück
habe
ich
dafür
benutzt,
dich
zu
finden
(La
usé
en
encontrarte
a
ti)
(Ich
habe
es
dafür
benutzt,
dich
zu
finden)
Yo
ya
gasté
toda
mi
suerte
Ich
habe
schon
all
mein
Glück
verbraucht
Mi
suerte
la
usé
en
encontrarte
a
ti
Mein
Glück
habe
ich
dafür
benutzt,
dich
zu
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pablo Villamil Cortes, Martin Vargas Morales, Juan Pablo Isaza Pineros, Simon Vargas Morales
Attention! Feel free to leave feedback.