Morat - No Hay Más Que Hablar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Morat - No Hay Más Que Hablar




No Hay Más Que Hablar
Нечего больше говорить
No hay más que hablar
Нечего больше говорить
Ya no cabe una carta más sobre la mesa
Больше нельзя положить на стол письма
Y aunque nos pesa, es la verdad
И хотя это тяжело, но это правда
Rompiste todo en
Ты разбила все во мне
Pero me acostumbré a nunca buscar las piezas que perdí
Но я привык никогда не искать утерянные части
te quisiste ir, fui yo quien se quedó
Ты захотела уйти, а я остался
Si nadie te obligó, ¿por qué ahora vuelves a mi puerta?
Если никто не заставлял, почему теперь ты возвращаешься к моей двери?
Con la certeza de que sigue abierta
Уверенная, что она по-прежнему открыта
Recuerda, fue tu decisión
Помни, это было твоим решением
Montar tu vida en ese avión
Выстроить свою жизнь в том самолете
Tengo testigos, me convertistе en tu enemigo
У меня есть свидетели, ты сделала меня своим врагом
Si hay tantos pеces en el mar
Если в море так много рыбы
¿Hoy por qué vuelves a buscar algo conmigo?
То почему сегодня ты снова ищешь что-то со мной?
Si ya acepté no estar contigo
Если я уже согласился не быть с тобой
Porque mientras le dabas diez vueltas al mundo
Потому что пока ты делала десять кругов по миру
Yo malgastaba los segundos
Я тратил секунды впустую
Dando mil vueltas en la cama sin dormir
Делая тысячу кругов в постели, не засыпая
Mientras te ibas de fiesta en Barcelona
Пока ты веселилась на вечеринке в Барселоне
Jugando a ser otra persona
Притворяясь другим человеком
Yo no cambié, solo aprendí a vivir sin ti
Я не изменился, я просто научился жить без тебя
Dime por qué así de la nada me buscaste
Скажи мне, почему ты из ниоткуда нашла меня
Si no he cambiado y soy el mismo que dejaste
Если я не изменился и такой же, как ты оставила
No hay más que hablar
Нечего больше говорить
Ya no tiene sentido que me hagas promesas
Больше нет смысла давать мне обещания
Que que no vas a cumplir
Которые я знаю, что ты не сдержишь
Ya no vas a verme llorar
Ты больше не увидишь моих слез
Como la última vez que te vi
Как в последний раз, когда я тебя видел
Y aunque quieras insistir, no queda nada más que hablar
И хотя ты хочешь настаивать, больше не о чем говорить
te quisiste ir, fui yo quien se quedó
Ты захотела уйти, а я остался
Si nadie te obligó, ¿por qué ahora vuelves a mi puerta?
Если никто не заставлял, почему теперь ты возвращаешься к моей двери?
Con la certeza de que sigue abierta
Уверенная, что она по-прежнему открыта
Recuerda, fue tu decisión
Помни, это было твоим решением
Montar tu vida en ese avión
Выстроить свою жизнь в том самолете
Tengo testigos, me convertiste en tu enemigo
У меня есть свидетели, ты сделала меня своим врагом
Si hay tantos peces en el mar
Если в море так много рыбы
¿Hoy por qué vuelves a buscar algo conmigo?
То почему сегодня ты снова ищешь что-то со мной?
Si ya acepté no estar contigo
Если я уже согласился не быть с тобой
Porque mientras le dabas diez vueltas al mundo
Потому что пока ты делала десять кругов по миру
Yo malgastaba los segundos
Я тратил секунды впустую
Dando mil vueltas en la cama sin dormir
Делая тысячу кругов в постели, не засыпая
Mientras te ibas de fiesta en Barcelona
Пока ты веселилась на вечеринке в Барселоне
Jugando a ser otra persona
Притворяясь другим человеком
Yo no cambié, solo aprendí a vivir sin ti
Я не изменился, я просто научился жить без тебя
Dime por qué así de la nada me buscaste
Скажи мне, почему ты из ниоткуда нашла меня
Si no he cambiado y soy el mismo que dejaste
Если я не изменился и такой же, как ты оставила
Un día de enero
В один январский день
Y aunque sabes que te quiero
И хотя ты знаешь, что я тебя люблю
No quiero que me digas que te equivocaste
Я не хочу, чтобы ты говорила, что ты ошиблась
Porque mientras (tú) le dabas diez vueltas al mundo (oh)
Потому что пока ты (ты) делала десять кругов по миру (о)
Yo malgastaba los segundos
Я тратил секунды впустую
Dando mil vueltas en la cama sin dormir
Делая тысячу кругов в постели, не засыпая
Mientras te ibas de fiesta en Barcelona
Пока ты веселилась на вечеринке в Барселоне
Jugando a ser otra persona
Притворяясь другим человеком
Yo no cambié, solo aprendí a vivir sin ti
Я не изменился, я просто научился жить без тебя
Dime por qué así de la nada me buscaste
Скажи мне, почему ты из ниоткуда нашла меня
Si no he cambiado y soy el mismo que dejaste
Если я не изменился и такой же, как ты оставила





Writer(s): Nicolas Gonzalez Londono, Juan Pablo Isaza Pineros, Susana Isaza Pineros, Pablo Benito-revollo Bueno


Attention! Feel free to leave feedback.