Morat - No Termino - translation of the lyrics into German

No Termino - Morattranslation in German




No Termino
Ich werde nicht fertig
Te me escapaste y yo quedé indefenso
Du bist mir entwischt und ich blieb schutzlos zurück
Me desarma pensar que es mi culpa, que seas un recuerdo
Es entwaffnet mich zu denken, dass es meine Schuld ist, dass du nur eine Erinnerung bist
Solo un recuerdo, pero tan intenso
Nur eine Erinnerung, aber so intensiv
No saber si te volveré a ver, para es un misterio
Nicht zu wissen, ob ich dich wiedersehen werde, ist für mich ein Rätsel
Nunca te pude hablar
Ich konnte dich nie ansprechen
Nunca te pude hablar y ya
Ich konnte dich nie ansprechen, und nun...
Duele porque al final
Es tut weh, denn am Ende
No quiero contar todos los besos
Ich will nicht all die Küsse zählen,
Que nunca llegaron a tu boca
die niemals deinen Mund erreichten
Siguen esperando tu regreso
Sie warten immer noch auf deine Rückkehr,
Para volverte loca
um dich verrückt zu machen
No quiero contar cuantas canciones
Ich will nicht zählen, wie viele Lieder
No bailé contigo por cobarde
ich aus Feigheit nicht mit dir tanzte
Como deben ser tantos millones
Da es sicher Millionen sind,
No cuánto me tarde
weiß ich nicht, wie lange ich brauchen werde
No quiero contar todas las cosas
Ich will nicht all die Dinge zählen,
Que a final de cuentas que nunca hicimos
die wir, wie ich weiß, letztendlich nie getan haben
No quiero contarlas porque muy bien
Ich will sie nicht zählen, weil ich sehr gut weiß,
Que si las cuento tal vez no termino
dass ich, wenn ich sie zähle, vielleicht nicht fertig werde
Si yo tan solo hubiera actuado a tiempo
Wenn ich nur rechtzeitig gehandelt hätte,
No tendría que escuchar más rumores de dónde te escondes
müsste ich nicht mehr Gerüchte hören, wo du dich versteckst
no estarías volando con el viento
Du würdest nicht mit dem Wind fliegen,
Ni yo solo en un trance y jugando a inventarme tu nombre
noch wäre ich allein in Trance und würde damit spielen, mir deinen Namen auszudenken
Nunca te pude hablar
Ich konnte dich nie ansprechen
Nunca te pude hablar y ya
Ich konnte dich nie ansprechen, und nun...
Duele porque al final
Es tut weh, denn am Ende
No quiero contar todos los besos
Ich will nicht all die Küsse zählen,
Que nunca llegaron a tu boca
die niemals deinen Mund erreichten
Siguen esperando tu regreso
Sie warten immer noch auf deine Rückkehr,
Para volverte loca
um dich verrückt zu machen
No quiero contar cuantas canciones
Ich will nicht zählen, wie viele Lieder
No bailé contigo por cobarde
ich aus Feigheit nicht mit dir tanzte
Como deben ser tantos millones
Da es sicher Millionen sind,
No cuánto me tarde
weiß ich nicht, wie lange ich brauchen werde
No quiero contar todas las cosas
Ich will nicht all die Dinge zählen,
Que a final de cuentas que nunca hicimos
die wir, wie ich weiß, letztendlich nie getan haben
No quiero contarlas porque muy bien
Ich will sie nicht zählen, weil ich sehr gut weiß,
Que si las cuento tal vez no termino
dass ich, wenn ich sie zähle, vielleicht nicht fertig werde
No quiero contar todos los besos
Ich will nicht all die Küsse zählen,
Que nunca llegaron a tu boca
die niemals deinen Mund erreichten
Siguen esperando tu regreso
Sie warten immer noch auf deine Rückkehr,
Para volverte loca
um dich verrückt zu machen
No quiero contar cuantas canciones
Ich will nicht zählen, wie viele Lieder
No bailé contigo por cobarde
ich aus Feigheit nicht mit dir tanzte
Como deben ser tantos millones
Da es sicher Millionen sind,
No cuánto me tarde
weiß ich nicht, wie lange ich brauchen werde
No quiero contar todas las cosas
Ich will nicht all die Dinge zählen,
Que a final de cuentas que nunca hicimos
die wir, wie ich weiß, letztendlich nie getan haben
No quiero contarlas porque muy bien
Ich will sie nicht zählen, weil ich sehr gut weiß,
Que si las cuento tal vez no termino
dass ich, wenn ich sie zähle, vielleicht nicht fertig werde





Writer(s): Andres Torres, Simon Vargas, Mauricio Rengifo, Susana Isaza Pineros, Juan Pablo Isaza Pineros, Martin Vargas, Juan Pablo Villamil Cortes


Attention! Feel free to leave feedback.