Lyrics and translation Morat - Nunca Te Olvidé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Te Olvidé
Я никогда тебя не забывал
Tú
lloraste
primero
Ты
плакала
первой
Y
aunque
llegué
a
arrepentirme,
ya
era
tres
meses
muy
tarde
И
хотя
я
потом
раскаялся,
было
уже
слишком
поздно,
прошло
три
месяца
Pero
seamos
sinceros
Но
будем
откровенны
Yo
no
quería
despedirme
y
tú
no
querías
olvidarme
Я
не
хотел
прощаться,
а
ты
не
хотела
меня
забывать
Estoy
tan
arrepentido,
tan
arrepentido
Я
так
сожалею,
так
сожалею
Porque
fui
un
cobarde
que
por
orgullo
no
está
contigo
Потому
что
я
был
трусом,
который
из-за
гордости
не
с
тобой
Estoy
tan
arrepentido,
tan
arrepentido
Я
так
сожалею,
так
сожалею
Yo
sé
que
a
ti
ya
no
te
asustan
con
mi
nombre
(no)
Я
знаю,
тебя
уже
не
пугают
моим
именем
(нет)
Y
de
seguro
no
escondes
un
suspiro
si
me
ves
И
наверняка
ты
не
скрываешь
вздоха,
если
видишь
меня
Yo
sé
que
a
ti
te
está
fallando
la
memoria
(mmh)
Я
знаю,
у
тебя
уже
подводит
память
(мм)
Y
a
lo
peor,
nuestra
historia
ya
no
cuelga
de
un
"tal
vez"
И,
возможно,
наша
история
уже
не
висит
на
волоске
Pero
si
todo
sale
bien,
ya
no
tendré
más
pesadillas
(no)
Но
если
все
будет
хорошо,
у
меня
больше
не
будет
кошмаров
(нет)
Ni
raspadas
las
rodillas
por
rogar
ante
tus
pies
И
разбитых
коленок
от
мольбы
у
твоих
ног
Y
si
te
atreves
a
volver,
te
acordarás
sin
que
te
diga
И
если
ты
решишься
вернуться,
ты
вспомнишь,
даже
если
я
не
скажу,
Que
nunca
te
olvidé
Что
я
никогда
тебя
не
забывал
Yo
nunca
ocultaré
que
fue
mi
error
Я
никогда
не
буду
скрывать,
что
это
была
моя
ошибка
Porque
yo
me
hice
el
sordo
con
tu
voz
Потому
что
я
притворился
глухим
к
твоему
голосу
Y
cuando
me
hizo
falta,
ya
no
estaba
(no
estaba)
И
когда
ты
мне
понадобилась,
тебя
уже
не
было
(не
было)
Pensé
que
no
había
nada
que
perder
(no)
Я
думал,
что
мне
нечего
терять
(нет)
Pero
yo
estaba
ciego
en
no
entender
Но
я
был
слеп
и
не
понимал,
Que
así
perdí
el
derecho
a
tu
mirada
Что
так
я
потерял
право
на
твой
взгляд
Estoy
tan
arrepentido,
tan
arrepentido
Я
так
сожалею,
так
сожалею
Porque
fui
un
cobarde
que
por
orgullo
no
está
contigo
Потому
что
я
был
трусом,
который
из-за
гордости
не
с
тобой
Estoy
tan
arrepentido,
tan
arrepentido
Я
так
сожалею,
так
сожалею
Yo
sé
que
a
ti
ya
no
te
asustan
con
mi
nombre
(no)
Я
знаю,
тебя
уже
не
пугают
моим
именем
(нет)
Y
de
seguro
no
escondes
un
suspiro
si
me
ves
(si
me
ves)
И
наверняка
ты
не
скрываешь
вздоха,
если
видишь
меня
(если
видишь
меня)
Yo
sé
que
a
ti
te
está
fallando
la
memoria
Я
знаю,
у
тебя
уже
подводит
память
Y
a
lo
peor,
nuestra
historia
ya
no
cuelga
de
un
"tal
vez"
И,
возможно,
наша
история
уже
не
висит
на
волоске
Pero
si
todo
sale
bien,
ya
no
tendré
más
pesadillas
Но
если
все
будет
хорошо,
у
меня
больше
не
будет
кошмаров
Ni
raspadas
las
rodillas
por
rogar
ante
tus
pies
И
разбитых
коленок
от
мольбы
у
твоих
ног
Y
si
te
atreves
a
volver
(oh),
te
acordarás
sin
que
te
diga
(ay)
И
если
ты
решишься
вернуться
(о),
ты
вспомнишь,
даже
если
я
не
скажу
(ай)
Que
nunca
te
olvidé
Что
я
никогда
тебя
не
забывал
Yo
nunca,
nunca,
nunca
te
olvidé
Я
никогда,
никогда,
никогда
тебя
не
забывал
Que
nunca
te
olvidé
Что
я
никогда
тебя
не
забывал
Por
ahorrarme
un
"te
quiero"
Чтобы
не
сказать
"я
люблю
тебя"
No
conté
las
cicatrices
que
iba
a
costar
esperarte
(no,
oh)
Я
не
считал
шрамы,
которые
оставит
ожидание
тебя
(нет,
о)
Pero
seamos
sinceros
Но
будем
откровенны
Yo
no
quería
despedirme
y
tú
no
querías
olvidarme
Я
не
хотел
прощаться,
а
ты
не
хотела
меня
забывать
Yo
sé
que
a
ti
ya
no
te
asustan
con
mi
nombre
Я
знаю,
тебя
уже
не
пугают
моим
именем
Y
de
seguro
no
escondes
un
suspiro
si
me
ves
(ya
no
me
ves)
И
наверняка
ты
не
скрываешь
вздоха,
если
видишь
меня
(уже
не
видишь
меня)
Yo
sé
que
a
ti
te
está
fallando
la
memoria
(ah)
Я
знаю,
у
тебя
уже
подводит
память
(а)
Y
a
lo
peor,
nuestra
historia
ya
no
cuelga
de
un
"tal
vez"
И,
возможно,
наша
история
уже
не
висит
на
волоске
Pero
si
todo
sale
bien
(todo
sale
bien),
ya
no
tendré
más
pesadillas
(no)
Но
если
все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо),
у
меня
больше
не
будет
кошмаров
(нет)
Ni
raspadas
las
rodillas
por
rogar
ante
tus
pies
И
разбитых
коленок
от
мольбы
у
твоих
ног
Y
si
te
atreves
a
volver,
te
acordarás
sin
que
te
diga
(ay)
И
если
ты
решишься
вернуться,
ты
вспомнишь,
даже
если
я
не
скажу
(ай)
Que
nunca
te
olvidé
Что
я
никогда
тебя
не
забывал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Torres, Simon Vargas, Mauricio Rengifo, Juan Pablo Isaza Pineros, Juan Pablo Villamil Cortes, Martin Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.