Morat - Otras Se Pierden - translation of the lyrics into Russian

Otras Se Pierden - Morattranslation in Russian




Otras Se Pierden
Другие теряются
Lo peor son los primeros cinco días
Хуже всего первые пять дней
Hay esperanza, pero luego se va
Есть надежда, но она ушла
Llega el sexto y te armas de valentía
Приходит шестой, и ты вооружаешься смелостью
Y te prometes no volverla a buscar
И ты обещаешь больше не искать ее
Para ese entonces le has devuelto su ropa y le has rogado a ese trago
К тому времени ты вернул ему одежду и попросил выпить.
Que no te obligue a llamarla (¡eh!)
Не позволяй ей заставить тебя позвонить ей (эй!)
Y aunque tal vez quemaste todas las cosas que escribiste a su lado
И хотя, возможно, ты сожгла все, что написала рядом с ним
Nada te ayuda a olvidarla
Ничто не поможет тебе забыть ее
Te hacen falta tantas noches en vela
Тебе нужно так много бессонных ночей
De esas que al doler solo te hacen más fuerte (¡eh!)
То, что причиняет боль, делает тебя только сильнее (эй!)
Porque si el amor es un juego sin reglas
Потому что если любовь - игра без правил
Unas se ganan y otras se pierden (¡eh!)
Некоторые выиграны, а некоторые потеряны (эй!)
Te hacen falta tantas noches en vela
Тебе нужно так много бессонных ночей
No se aprende a amar ni se olvida por suerte (¡eh!)
К счастью, ты не научишься любить и забывать об этом (эй!)
Porque en el amor pasa igual que en la guerra
Потому что в любви происходит то же, что и на войне
Unas se ganan y otras se pierden
Некоторые из них выиграны, а некоторые потеряны
Pasan seis meses que parecen seis vidas
Прошло шесть месяцев, которые кажутся шестью жизнями.
Y aunque hay mil flechas que quisieras usar
И хотя есть тысяча стрел, которые ты хотел бы использовать
Habría que ser experto en anatomía
Вам придется быть знатоком анатомии.
Para apuntarle a un corazón que no está
Стремиться к сердцу, которого нет
Para ese entonces le has devuelto su ropa y le has rogado a ese trago
К тому времени ты вернул ему одежду и попросил выпить.
Que no te obligue a llamarla (¡eh!)
Не позволяй ей заставить тебя позвонить ей (эй!)
Y aunque tal vez quemaste todas las cosas que escribiste a su lado
И хотя, возможно, ты сожгла все, что написала рядом с ним
Nada te ayuda a olvidarla
Ничто не поможет тебе забыть ее
Te hacen falta tantas noches en vela
Тебе нужно так много бессонных ночей
De esas que al doler solo te hacen más fuerte (¡eh!)
То, что причиняет боль, делает тебя только сильнее (эй!)
Porque si el amor es un juego sin reglas
Потому что если любовь - игра без правил
Unas se ganan y otras se pierden (¡eh!)
Некоторые выиграны, а некоторые потеряны (эй!)
Te hacen falta tantas noches en vela
Тебе нужно так много бессонных ночей
No se aprende a amar ni se olvida por suerte (¡eh!)
К счастью, ты не научишься любить и забывать об этом (эй!)
Porque en el amor pasa igual que en la guerra
Потому что в любви происходит то же, что и на войне
Unas se ganan y otras se pierden
Некоторые из них выиграны, а некоторые потеряны
Para olvidar no hay atajos (no, oh-oh)
Забыть, что нет ярлыков (нет, о-о)
Su nombre quiebra tu voz (su nombre quiebra todo)
Его имя ломает твой голос (его имя ломает всё)
Pero el tiempo hace el trabajo de juntar los pedazos si se rompe el amor
Но время соберет все воедино, если любовь сломается.
Te hacen falta tantas noches en vela
Тебе нужно так много бессонных ночей
De esas que al doler solo te hacen más fuerte
То, что причиняет боль, делает тебя сильнее.
Porque si el amor es un juego sin reglas
Потому что если любовь - игра без правил
Unas se ganan y otras se pierden (¡eh!)
Некоторые выиграны, а некоторые потеряны (эй!)
Te hacen falta tantas noches en vela
Тебе нужно так много бессонных ночей
No se aprende a amar ni se olvida por suerte (¡eh!)
К счастью, ты не научишься любить и забывать об этом (эй!)
Porque en el amor pasa igual que en la guerra (que en la guerra)
Потому что в любви происходит то же самое, что и на войне (как на войне)
Unas se ganan...
Некоторые зарабатывают...
Después de un año ves que sigues con vida
Через год ты видишь, что ты еще жив
Pues nadie ha muerto al intentar olvidar
Ну, никто не умер, пытаясь забыть
Y aunque su amor dejó un llama prendida
И хотя его любовь оставила горящее пламя
Estás a un beso de poderla apagar
Вы в одном поцелуе от того, чтобы выключить его.





Writer(s): Juan Pablo Villamil Cortes, Simon Vargas Morales, Juan Pablo Isaza Pineros, Andres Torres, Mauricio Rengifo Perez, Martin Vargas Morales


Attention! Feel free to leave feedback.