Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malditas
sean
las
tres
de
la
mañana
Verflucht
seien
die
drei
Uhr
morgens
Cuando
a
la
puerta
tu
recuerdo
llama
Wenn
deine
Erinnerung
an
der
Tür
klopft
Una
parte
de
mí
no
va
a
dejarlo
entrar
Ein
Teil
von
mir
will
sie
nicht
hereinlassen
Y
la
otra
parte
le
abre
la
ventana
Und
der
andere
öffnet
das
Fenster
No
quiero
escuchar
esa
canción
Ich
will
dieses
Lied
nicht
hören
No
quiero
gritar
tu
nombre
Ich
will
deinen
Namen
nicht
schreien
Si
pierdo
la
cabeza
el
corazón
responde
Wenn
ich
den
Verstand
verliere,
antwortet
das
Herz
Yo
nunca
te
olvidaré
Ich
werde
dich
nie
vergessen
Y
no
tiene
sentido
intentarlo
Und
es
hat
keinen
Sinn,
es
zu
versuchen
Porque
un
amor
así
no
llegará
otra
vez
Weil
eine
solche
Liebe
nie
wieder
kommen
wird
Porque
un
amor
así
solo
llega
una
vez
Weil
eine
solche
Liebe
nur
einmal
kommt
Yo
nunca
te
olvidaré
Ich
werde
dich
nie
vergessen
Y
tu
recuerdo
me
está
matando
Und
deine
Erinnerung
tötet
mich
Y
aunque
un
amor
así
no
llegará
otra
vez
Und
obwohl
eine
solche
Liebe
nie
wieder
kommen
wird
Como
un
idiota
sigo
buscando
Suche
ich
wie
ein
Idiot
weiter
Y
aunque
te
sigo
llamando
sé
Und
obwohl
ich
dich
weiter
anrufe,
weiß
ich
Que
yo
tengo
la
culpa
de
decir
adiós
Dass
ich
schuld
bin,
wenn
ich
„Auf
Wiedersehen“
sage
¿Y
para
qué
te
grito
"ven,
perdóname"?
Und
wozu
schreie
ich
„Komm,
vergib
mir“?
Dime
de
qué
me
sirve
malgastar
mi
voz
Sag
mir,
wozu
es
gut
ist,
meine
Stimme
zu
verschwenden
Si
vas
a
perdonarme
y
no
vas
a
volver
Wenn
du
mir
verzeihst,
aber
nicht
zurückkommst
Date
la
vuelta
Dreh
dich
um
Miente
y
di
que
sientes
algo
cuando
Lüge
und
sag,
dass
du
etwas
fühlst,
wenn
Me
doy
la
vuelta
Ich
mich
umdrehe
Y
aunque
lo
intenté
Und
obwohl
ich
es
versucht
habe
Todos
me
dicen
que
"paciencia"
Alle
sagen
mir
„Geduld“
Que
te
ponga
a
prueba
con
mi
ausencia
Dich
mit
meiner
Abwesenheit
auf
die
Probe
stellen
Pero
nadie
ve
las
consecuencias
Aber
niemand
sieht
die
Konsequenzen
De
que
este
juego
no
salga
bien
Dass
dieses
Spiel
nicht
gut
ausgeht
Todos
me
dicen
que
"paciencia"
Alle
sagen
mir
„Geduld“
Que
te
ponga
a
prueba
con
mi
ausencia
(ah-ah)
Dich
mit
meiner
Abwesenheit
auf
die
Probe
stellen
(ah-ah)
Pero
nadie
ve
las
consecuencias
(no,
oh)
Aber
niemand
sieht
die
Konsequenzen
(nein,
oh)
Porque
nadie
entiende
que...
Weil
niemand
versteht,
dass...
Yo
nunca
te
olvidaré
Ich
werde
dich
nie
vergessen
Y
no
tiene
sentido
intentarlo
Und
es
hat
keinen
Sinn,
es
zu
versuchen
Porque
un
amor
así
no
llegará
otra
vez
Weil
eine
solche
Liebe
nie
wieder
kommen
wird
Porque
un
amor
así
solo
llega
una
vez
Weil
eine
solche
Liebe
nur
einmal
kommt
Yo
nunca
te
olvidaré
Ich
werde
dich
nie
vergessen
Y
tu
recuerdo
me
está
matando
Und
deine
Erinnerung
tötet
mich
Y
aunque
un
amor
así
no
llegará
otra
vez
Und
obwohl
eine
solche
Liebe
nie
wieder
kommen
wird
Como
un
idiota
sigo
buscando
(como
un
idiota)
Suche
ich
wie
ein
Idiot
weiter
(wie
ein
Idiot)
Todos
me
dicen
que
"paciencia"
Alle
sagen
mir
„Geduld“
Que
te
ponga
a
prueba
con
mi
ausencia
Dich
mit
meiner
Abwesenheit
auf
die
Probe
stellen
Pero
nadie
ve
las
consecuencias
Aber
niemand
sieht
die
Konsequenzen
De
que
este
juego
no
salga
bien
Dass
dieses
Spiel
nicht
gut
ausgeht
Todos
me
dicen
que
"paciencia"
Alle
sagen
mir
„Geduld“
Que
te
ponga
a
prueba
con
mi
ausencia
(ah-ah)
Dich
mit
meiner
Abwesenheit
auf
die
Probe
stellen
(ah-ah)
Pero
nadie
ve
las
consecuencias
(no,
oh)
Aber
niemand
sieht
die
Konsequenzen
(nein,
oh)
Porque
nadie
entiende
que...
Weil
niemand
versteht,
dass...
Oh-oh-oh-oh
(como
un
idiota)
Oh-oh-oh-oh
(wie
ein
Idiot)
Oh-oh-oh-oh
(como
un
idiota)
Oh-oh-oh-oh
(wie
ein
Idiot)
Y
aunque
un
amor
así
no
llegará
otra
vez
Und
obwohl
eine
solche
Liebe
nie
wieder
kommen
wird
Como
un
idiota
sigo
buscando
(como
un
idiota)
Suche
ich
wie
ein
Idiot
weiter
(wie
ein
Idiot)
Oh-oh-oh-oh
(como
un
idiota)
Oh-oh-oh-oh
(wie
ein
Idiot)
Oh-oh-oh-oh
(como
un
idiota)
Oh-oh-oh-oh
(wie
ein
Idiot)
Aunque
un
amor
así
no
llegará
otra
vez
Obwohl
eine
solche
Liebe
nie
wieder
kommen
wird
Como
un
idiota
sigo
buscando
(oh-oh-oh-oh)
Suche
ich
wie
ein
Idiot
weiter
(oh-oh-oh-oh)
(Como
un
idiota
sigo
buscando)
(Wie
ein
Idiot
suche
ich
weiter)
(Como
un
idiota
sigo
buscando)
(Wie
ein
Idiot
suche
ich
weiter)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grant Averill, Juan Pablo Isaza Pineros, Mauricio Rengifo, Andres Torres, Juan Pablo Villamil Cortes, Danna Paola Rivera Munguia
Album
Idiota
date of release
03-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.