Morat feat. Duki - París - translation of the lyrics into German

París - Duki , Morat translation in German




París
Paris
Me pides que me vaya
Du bittest mich zu gehen
Pero ahora que me alejo de ti
Aber jetzt, wo ich mich von dir entferne
Comienza la batalla
Beginnt der Kampf
Para que no me vaya de aquí
Damit ich nicht von hier gehe
Y aunque nadie te entiende
Und obwohl dich niemand versteht
Yo, tus excusas ya me aprendí
Ich, deine Ausreden habe ich schon gelernt
Que soy indiferente
Dass ich gleichgültig bin
Que todo el amor duele
Dass alle Liebe schmerzt
Que quien te ama, te hace sufrir
Dass wer dich liebt, dich leiden lässt
Deja ya de insistir, no es por mí, es por ti
Hör schon auf zu beharren, es liegt nicht an mir, es liegt an dir
Es un cuento que no te das cuenta
Es ist eine Geschichte, die du nicht bemerkst
Y tengo que decirte que eres
Und ich muss dir sagen, dass du es bist
Lo que me viste de problemas, eres
Die, die mich mit Problemen überhäuft, bist du
Me pides flores y las quemas, no te mientas, el problema eres
Du bittest mich um Blumen und verbrennst sie, belüge dich nicht selbst, das Problem bist du
Y tengo que decirte que es por ti
Und ich muss dir sagen, dass es an dir liegt
Que me jugué todas las cartas y perdí
Dass ich alle Karten ausgespielt und verloren habe
Aposté cruz y había dos caras, no te mientas, el problema
Ich wettete auf Zahl und es gab zwei Köpfe, belüge dich nicht selbst, das Problem
No te mientas, el problema eres
Belüge dich nicht selbst, das Problem bist du
No soy yo, oh-oh, oh-oh-oh
Ich bin es nicht, oh-oh, oh-oh-oh
No soy yo, oh-oh, oh-oh-oh
Ich bin es nicht, oh-oh, oh-oh-oh
No soy yo, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ich bin es nicht, oh-oh, oh-oh-oh-oh
(Duko) ¡yeah!
(Duko) Yeah!
¿Por qué tan crazy?
Warum so crazy?
Hubiéramos iluminado Parí' como Messi
Wir hätten Paris erleuchtet wie Messi
tan selfish, yo tan empty
Du so selfish, ich so empty
Daría lo que tengo porque sea como antes
Ich würde geben, was ich habe, damit es wieder wie früher ist
Toda' mis Jordan, la' camisa' y lo' diamante'
Alle meine Jordans, die Hemden und die Diamanten
Aprendí a perder, que la vida es cruel
Ich habe gelernt zu verlieren, dass das Leben grausam ist
Yo pensando en do', pensando en él
Ich denke an uns zwei, du denkst an ihn
Y si resulta ser
Und wenn es sich herausstellt
Que no' volvemo' a ver
Dass wir uns wiedersehen
Voy a gritar tu nombre y vas a saber que eres
Werde ich deinen Namen schreien und du wirst wissen, dass du es bist
La que me viste de problemas, eres
Die, die mich mit Problemen überhäuft, bist du
Me pides flores y las quemas, no te mientas, el problema eres
Du bittest mich um Blumen und verbrennst sie, belüge dich nicht selbst, das Problem bist du
Y tengo que decirte que es por ti
Und ich muss dir sagen, dass es an dir liegt
Que me jugué todas las cartas y perdí
Dass ich alle Karten ausgespielt und verloren habe
Aposté cruz y había dos caras, no te mientas, el problema
Ich wettete auf Zahl und es gab zwei Köpfe, belüge dich nicht selbst, das Problem
No te mientas, el problema eres
Belüge dich nicht selbst, das Problem bist du
No soy yo, oh-oh, oh-oh-oh (no soy yo)
Ich bin es nicht, oh-oh, oh-oh-oh (ich bin es nicht)
No soy yo, oh-oh, oh-oh-oh (no soy yo)
Ich bin es nicht, oh-oh, oh-oh-oh (ich bin es nicht)
No soy yo, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ich bin es nicht, oh-oh, oh-oh-oh-oh
No soy yo, oh-oh, oh-oh-oh (no soy yo)
Ich bin es nicht, oh-oh, oh-oh-oh (ich bin es nicht)
No soy yo, oh-oh, oh-oh-oh (no soy yo)
Ich bin es nicht, oh-oh, oh-oh-oh (ich bin es nicht)
No soy yo, oh-oh, oh-oh-oh-oh (no soy yo)
Ich bin es nicht, oh-oh, oh-oh-oh-oh (ich bin es nicht)





Writer(s): Juan Pablo Isaza Pineros, Mauricio Rengifo, Simon Vargas, Mauro Ezequiel Lombardo, Andres Torres, Pedro Elipe Navarro, Marc Montserrat I Ruiz, Juan Pablo Villamil Cortes, Martin Vargas


Attention! Feel free to leave feedback.