Morat - A Dónde Vamos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Morat - A Dónde Vamos




A Dónde Vamos
Куда идем
Recuerdo verte de perfil
Помню, как увидел тебя в профиль
Perdona si no fui sutil
Прости, если я оказался бестактным
Era verano y yo moría de sed
Это было летом, и я умирал от жажды
Cuando te vi solo quise beber
Когда я увидел тебя, мне захотелось лишь напиться
Beber de ti, de ti, de ti
Напиться тобой, тобой, тобой
Emborracharme así de ti, hmm
Пьяно опьянеть от тебя, хмм
No hay trago que sepa tan bien
Не было напитка вкуснее
Como tus labios en Madrid
Твоих губ в Мадриде
Y no sé, no sé, no cómo pude convencerte
И я не знаю, не знаю, не знаю, как мне удалось тебя уговорить
Y no sé, no sé, no sé, ¿fue el destino o fue la suerte?
И я не знаю, не знаю, не знаю, была ли это судьба или удача?
Que siendo un extraño, te dije: "te amo
Что, будучи незнакомцем, я сказал тебе: люблю тебя
Te he estado buscando por más de mil años"
Я искал тебя больше тысячи лет"
Y respondiste: "¿a dónde vamos?"
А ты ответила: "Куда идем?"
Contra las apuestas, aquí nos quedamos
Вопреки всем прогнозам, мы оказались здесь
Viviendo de fiesta después del verano en el que respondiste
Живем праздниками после того лета, когда ты ответила
"¿A dónde vamos?"
"Куда идем?"
Y aunque la historia no estaba prevista
И хотя я не планировал всего этого
Somos la prueba de que existe amor a primera vista
Мы доказательство того, что любовь с первого взгляда существует
No dejo de mirarte ni un segundo
Я не могу оторвать от тебя взгляд
Cuando estás desaparece el mundo
Когда тебя нет, мир исчезает
Mejores noches yo no creo que existan
Лучших ночей, чем сейчас, не бывает
Y aunque me pida otra cerveza, solo me interesa
И хотя я закажу еще одно пиво, мне интересна только ты
Beber de ti, de ti, de ti
Напиться тобой, тобой, тобой
Emborracharme así de ti
Безумно опьянеть от тебя
Porque no hay trago que sepa tan bien (no, no)
Потому что нет напитка вкуснее (нет, нет)
Como tus labios en Madrid
Твоих губ в Мадриде
Y no sé, no sé, no cómo pude convencerte (cómo pude convencerte)
И я не знаю, не знаю, не знаю, как мне удалось тебя уговорить (как мне удалось тебя уговорить)
Y no sé, no sé, no sé, ¿fue el destino o fue la suerte?
И я не знаю, не знаю, не знаю, была ли это судьба или удача?
Que siendo un extraño, te dije: "te amo
Что, будучи незнакомцем, я сказал тебе: люблю тебя
Te he estado buscando por más de mil años"
Я искал тебя больше тысячи лет"
Y respondiste: "¿a dónde vamos?"
А ты ответила: "Куда идем?"
Contra las apuestas, aquí nos quedamos
Вопреки всем прогнозам, мы оказались здесь
Viviendo de fiesta después del verano en el que respondiste (¿qué?)
Живем праздниками после того лета, когда ты ответила (что?)
"¿A dónde vamos?"
"Куда идем?"
Y aunque la historia no estaba prevista
И хотя я не планировал всего этого
Somos la prueba de que existe amor a primera vista
Мы доказательство того, что любовь с первого взгляда существует
(¡Eh!)
(Эй!)
(¡Eh!)
(Эй!)
(¡Eh!)
(Эй!)
(¡Eh!)
(Эй!)
(¡Eh!)
(Эй!)
Hoy somos la prueba de que dos extraños
Сегодня мы доказываем, что два незнакомца
Con algo de suerte, por más de mil años, se siguen diciendo (¿qué?)
С долей удачи могут больше тысячи лет повторять (что?)
"¿A dónde vamos?"
"Куда идем?"
Contra las apuestas, aquí nos quedamos
Вопреки всем прогнозам, мы оказались здесь
Viviendo de fiesta después del verano en el que respondiste
Живем праздниками после того лета, когда ты ответила
"¿A dónde vamos?" (¿a dónde vamos?)
"Куда идем?" (Куда идем?)
Y aunque la historia no estaba prevista (la historia no ve)
И хотя я не планировал всего этого (не планировали)
Y aunque la gente a veces se resista (la gente no ve)
И хотя люди иногда сопротивляются (люди не видят)
Somos la prueba de que existe amor a primera vista
Мы доказательство того, что любовь с первого взгляда существует





Writer(s): Andres Torres


Attention! Feel free to leave feedback.