Morat - Acuérdate De Mí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Morat - Acuérdate De Mí




Acuérdate De Mí
Помни обо мне
Quiero confesarte que ya tengo la certeza
Хочу признаться, я теперь уверен,
De que tu recuerdo vive adentro de mi piel
Что воспоминание о тебе живет в моей душе.
Tengo un corazón que esta perdiendo la cabeza
Мое сердце теряет голову,
Por que se dio cuenta que ha caído entre tus pies
Потому что оно поняло, что пало к твоим ногам.
Busco algún pretexto para acercarme a tu lado
Ищу любой предлог, чтобы оказаться рядом,
Si me sale bien tal vez parezca accidental
Если получится, может, это покажется случайным.
Por fin usaré todo el coraje que he guardado
Наконец, я использую всю хранимую мной смелость,
Para confesarte lo que nunca pude hablar
Чтобы признаться в том, о чем никогда не мог говорить.
Quiero convencerte
Хочу убедить тебя,
Pero no quiero arriesgarme a perderte y que te quieras ir
Но не хочу рисковать потерять тебя, чтобы ты ушла.
Por que siempre que te miro yo nunca se muy bien que decir
Потому что каждый раз, когда я смотрю на тебя, я не знаю, что сказать.
Acuérdate de
Помни обо мне,
Por si tu corazón busca algún dueño
Если твое сердце ищет хозяина,
O si quieres un beso en algún sueño
Или если хочешь поцелуя во сне,
O si quieres más noches de las que no te den ganas de dormir
Или если хочешь больше ночей, когда тебе не хочется спать.
Acuérdate de
Помни обо мне,
Que para siempre vas primero
Ведь для меня ты всегда на первом месте.
Yo soy discreto pero igual te quiero
Я сдержан, но все равно люблю тебя.
Perdón si no he sabido como hablarte de lo que siento por ti
Прости, если я не смог рассказать тебе о том, что чувствую.
Acuérdate de
Помни обо мне.
Nunca he estado cerca de aprender como olvidarte
Я никогда не был близок к тому, чтобы научиться забывать тебя,
Para ser honesto nunca lo quise intentar
Если честно, я никогда и не пытался.
Vivo con la maldición de verte en todas partes
Я живу с проклятием видеть тебя повсюду,
Aunque al fin y al cabo me hace falta verte más
Хотя, в конце концов, мне не хватает видеть тебя чаще.
Quiero convencerte
Хочу убедить тебя,
Pero no quiero arriesgarme a perderte y que te quieras ir
Но не хочу рисковать потерять тебя, чтобы ты ушла.
Por que siempre que te miro yo nunca se muy bien que decir
Потому что каждый раз, когда я смотрю на тебя, я не знаю, что сказать.
Acuérdate de
Помни обо мне,
Por si tu corazón busca algún dueño
Если твое сердце ищет хозяина,
O si quieres un beso en algún sueño
Или если хочешь поцелуя во сне,
O si quieres más noches de las que no te den ganas de dormir
Или если хочешь больше ночей, когда тебе не хочется спать.
Acuérdate de
Помни обо мне,
Que para siempre vas primero
Ведь для меня ты всегда на первом месте.
Yo soy discreto pero igual te quiero
Я сдержан, но все равно люблю тебя.
Perdón si no he sabido como hablarte de lo que siento por ti
Прости, если я не смог рассказать тебе о том, что чувствую.
Acuérdate de
Помни обо мне.
Cuando alguien más te haya olvidado
Когда кто-то другой тебя забудет,
Yo me acorde de ti siempre que estuve enamorado
Я буду помнить о тебе всегда, когда буду влюблен.
Si no estás amor
Если тебя нет, любовь моя,
Si no estás amor
Если тебя нет, любовь моя,
¿Dónde me quedo yo?
Где же мне остаться?
Acuérdate de
Помни обо мне,
Que yo por ti he sido un soldado
Ведь я был для тебя солдатом.
Yo me acorde de ti en todas tus guerras del pasado
Я помнил о тебе во всех твоих прошлых битвах.
Si no estás amor
Если тебя нет, любовь моя,
Si no estás amor
Если тебя нет, любовь моя,
¿Dónde me quedo yo?
Где же мне остаться?
Acuérdate de
Помни обо мне,
Por si tu corazón busca algún dueño
Если твое сердце ищет хозяина,
O si quieres mil besos en un sueño
Или если хочешь тысячу поцелуев во сне,
O si quieres más noches en las que no te den ganas de dormir
Или если хочешь больше ночей, когда тебе не хочется спать.
Acuérdate de (No)
Помни обо мне (Нет)
Que para mi siempre vas primero(que para mi siempre iras primero)
Ведь для меня ты всегда на первом месте (ведь для меня ты всегда будешь на первом месте)
Yo soy discreto pero igual te quiero (¡Cuánto te quiero!)
Я сдержан, но все равно люблю тебя (Как сильно я тебя люблю!)
Pero si no he sabido como hablarte de lo que siento por ti
Но если я не смог рассказать тебе о том, что чувствую,
Acuérdate de
Помни обо мне.






Attention! Feel free to leave feedback.