Morat - Al Aire - translation of the lyrics into German

Al Aire - Morattranslation in German




Al Aire
Al Aire
No llamé para pedir una canción
Ich habe nicht angerufen, um ein Lied zu bestellen
Pero para hablarle, no tengo otra opción
Sondern um mit dir zu reden, ich habe keine andere Wahl
Porque ella, muy probablemente está escuchando y yo de frente
Denn sie hört höchstwahrscheinlich zu, und ich traue mich nicht
No me atrevo ni a empezar esta conversación
Nicht einmal, dieses Gespräch zu beginnen
Yo, enamorado y ella no lo ha notado
Ich, verliebt, und sie hat es nicht bemerkt
15 minutos de fama por uno a su lado
15 Minuten Ruhm für eine Minute an ihrer Seite
Quiero que ella sepa que me enamoré
Ich möchte, dass sie weiß, dass ich mich verliebt habe
Que esté escuchándome
Dass sie mir zuhört
Y le lleguen por la radio mis besos al aire (al aire)
Und meine Küsse durchs Radio zu ihr schweben (durch die Luft)
Quiero que antes de que suene otra canción
Ich möchte, dass sie, bevor ein anderes Lied spielt
O cambie la estación
Oder der Sender gewechselt wird
Ella escuche por la radio mis besos al aire (al aire)
Meine Küsse durchs Radio hört (durch die Luft)
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Gracias a un amigo yo la conocí
Durch einen Freund habe ich sie kennengelernt
Y por culpa del destino nunca más la vi
Und wegen des Schicksals habe ich sie nie wieder gesehen
Que esta voz de enamorado la recuerde de algún lado
Möge diese verliebte Stimme sie an etwas erinnern
Y si la escucha por la radio, se acuerde de
Und wenn sie mich im Radio hört, möge sie sich an mich erinnern
Yo, enamorado y ella no lo ha notado
Ich, verliebt, und sie hat es nicht bemerkt
15 minutos de fama por uno a su lado
15 Minuten Ruhm für eine Minute an ihrer Seite
Quiero que ella sepa que me enamoré
Ich möchte, dass sie weiß, dass ich mich verliebt habe
Que esté escuchándome
Dass sie mir zuhört
Y le lleguen por la radio mis besos al aire (al aire)
Und meine Küsse durchs Radio zu ihr schweben (durch die Luft)
Quiero que antes de que suene otra canción
Ich möchte, dass sie, bevor ein anderes Lied spielt
O cambie la estación
Oder der Sender gewechselt wird
Ella escuche por la radio mis besos al aire (al aire)
Meine Küsse durchs Radio hört (durch die Luft)
Y si no puede escuchar (llamaré mañana)
Und wenn sie nicht hören kann (werde ich morgen anrufen)
Na, na, na; na, na, na
Na, na, na; na, na, na
Na, na, na; na, na, na
Na, na, na; na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Quiero que ella sepa que me enamoré
Ich möchte, dass sie weiß, dass ich mich verliebt habe
Que esté escuchándome
Dass sie mir zuhört
Y le lleguen por la radio mis besos al aire (al aire)
Und meine Küsse durchs Radio zu ihr schweben (durch die Luft)
Quiero que antes de que suene otra canción
Ich möchte, dass sie, bevor ein anderes Lied spielt
O cambie la estación
Oder der Sender gewechselt wird
Ella escuche por la radio mis besos al aire (al aire)
Meine Küsse durchs Radio hört (durch die Luft)
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Que ella escuche por la radio mis besos al aire
Dass sie meine Küsse durchs Radio hört





Writer(s): Juan Pablo Isaza Pineros, Martin Vargas, Andres Torres, Juan Pablo Villamil, Simon Vargas, Mauricio Rengifo


Attention! Feel free to leave feedback.