Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes De Los 30
Vor den 30ern
Me
desperté
de
mal
humor
Ich
wachte
mürrisch
auf
Medio
borracho
en
un
cuarto
de
hotel
Halb
betrunken
in
einem
Hotelzimmer
Darle
una
vuelta
más
al
sol
Noch
eine
Runde
um
die
Sonne
Ya
no
se
siente
como
ayer
Fühlt
sich
längst
nicht
mehr
wie
früher
an
No
tiene
sentido,
oh-oh
Das
macht
alles
keinen
Sinn,
oh-oh
No
soy
el
niño
que
antes
fui
Ich
bin
nicht
mehr
der
Junge
von
damals
Pero
los
30
no
me
quedan
bien
Doch
mit
den
30
komm
ich
nicht
klar
Tengo
mil
cosas
por
vivir
Tausend
Dinge
wart'n
auf
mich
Pero
ya
no
quiero
crecer
Doch
ich
will
nicht
erwachsen
sein
No
tiene
sentido,
oh-oh
Das
macht
alles
keinen
Sinn,
oh-oh
Seguir
tan
perdido
So
verloren
weiterziehn
Ya
sé
que
los
recuerdos
no
siguen
la
ley
de
gravedad
Ich
weiß,
Erinnerungen
folgen
nicht
der
Schwerkraft
Que
el
tiempo
pasa
y
nos
convierte
en
lo
que
fuimos
Die
Zeit
macht
uns
zu
dem,
was
wir
längst
waren
Lo
que
me
aterra
comprobar
es
que
la
vida
va
a
toda
velocidad
Doch
was
mir
Angst
macht,
ist
das
Leben
in
höchstem
Tempo
No
tiene
sentido
Das
macht
alles
keinen
Sinn
Me
duele
la
verdad,
qué
pronto
crecimos,
oh-oh
Die
Wahrheit
schmerzt,
wir
sind
zu
schnell
erwachsen,
oh-oh
Sobrepensando
sin
querer
Willkürlich
grübelnd
durch
die
Nacht
Odio
ponerme
tan
trascendental
Hasse
dieses
tiefsinnige
Getue
Pero
lo
que
duele
perder
Doch
alles,
was
beim
Verlieren
schmerzt
Siempre
está
hecho
de
cristal
Ist
stets
zerbrechlich
wie
aus
Glas
No
tiene
sentido
Das
macht
alles
keinen
Sinn
Ya
sé
que
los
recuerdos
no
siguen
la
ley
de
gravedad
Ich
weiß,
Erinnerungen
folgen
nicht
der
Schwerkraft
Que
el
tiempo
pasa
y
nos
convierte
en
lo
que
fuimos
Die
Zeit
macht
uns
zu
dem,
was
wir
längst
waren
Lo
que
me
aterra
comprobar
es
que
la
vida
va
a
toda
velocidad
Doch
was
mir
Angst
macht,
ist
das
Leben
in
höchstem
Tempo
No
tiene
sentido
Das
macht
alles
keinen
Sinn
Me
duele
la
verdad,
qué
pronto
crecimos,
oh-oh-oh
Die
Wahrheit
schmerzt,
wir
sind
zu
schnell
erwachsen,
oh-oh-oh
De
pronto
no
hay
que
temerle
al
despertador
Auf
einmal
fürchtest
du
dich
nicht
vorm
Klingeln
des
Weckers
Hay
que
aceptar
que
cada
día
sale
el
sol
Akzeptierst,
dass
jeden
Tag
aufs
Neue
die
Sonne
scheint
Y
no
se
trata
de
existir,
se
trata
de
saber
vivir
Es
geht
nicht
ums
bloße
Dasein,
sondern
das
Leben
zu
leben
Y
hacer
lo
mejor
Und
dabei
dein
Bestes
zu
Aunque
a
lo
mejor
geben,
vielleicht
Ya
sé
que
los
recuerdos
no
siguen
la
ley
de
gravedad
Ich
weiß,
Erinnerungen
folgen
nicht
der
Schwerkraft
Que
el
tiempo
pasa
y
nos
convierte
en
lo
que
fuimos
Die
Zeit
macht
uns
zu
dem,
was
wir
längst
waren
Lo
que
me
aterra
comprobar
es
que
la
vida
va
a
toda
velocidad
Doch
was
mir
Angst
macht,
ist
das
Leben
in
höchstem
Tempo
No
tiene
sentido
Das
macht
alles
keinen
Sinn
Me
duele
la
verdad,
qué
pronto
crecimos,
oh-oh
Die
Wahrheit
schmerzt,
wir
sind
zu
schnell
erwachsen,
oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Torres, Juan Pablo Villamil Cortes, Juan Pablo Isaza Pineros, Mauricio Rengifo, Juan Jose Martin Martin, Susana Isaza Pineros
Attention! Feel free to leave feedback.