Lyrics and translation Morat - Aprender A Quererte
Aprender A Quererte
Научиться Любить Тебя
Cuando
te
vi
sentí
algo
raro
por
dentro
Когда
я
увидел
тебя,
я
почувствовал
что-то
странное
внутри,
Una
mezcla
de
miedo
con
locura
Смешение
страха
с
безумием,
Y
tu
mirada,
me
juro
que
si
te
pierdo
И
твой
взгляд
клянется,
что
если
я
потеряю
тебя,
Habré
perdido
la
más
grande
fortuna
Я
потерял
бы
самое
большое
счастье.
No
sé
nada
de
tu
historia
Я
ничего
не
знаю
о
твоей
истории,
Ni
de
tu
filosofía
Ни
о
твоей
философии,
Hoy
te
escribo
sin
pensar
Сегодня
я
пишу
тебе
не
думая,
Y
sin
ortografía
И
без
правильной
орфографии.
Para
aprender
a
quererte
Чтобы
научиться
любить
тебя,
Voy
a
estudiar
cómo
se
cumplen
tus
sueños
Я
собираюсь
изучать,
как
сбываются
твои
мечты,
Voy
a
leerte
siempre
muy
lentamente
Я
всегда
буду
читать
тебя
очень
медленно,
Quiero
entenderte
Я
хочу
понять
тебя.
Cuando
te
vi,
tuve
un
buen
presentimiento
Когда
я
увидел
тебя,
у
меня
было
хорошее
предчувствие,
De
esos
que
llegan
una
vez
en
la
vida
Такие,
что
приходят
раз
в
жизни,
Quiero
tenerte
aunque
sea
solo
un
momento
Я
хочу
иметь
тебя,
хотя
бы
на
мгновение,
Y
si
me
dejas,
tal
vez
todos
los
días
И
если
ты
позволишь,
возможно,
каждый
день.
No
sé
nada
de
tu
historia
Я
ничего
не
знаю
о
твоей
истории,
Ni
de
tu
filosofía
Ни
о
твоей
философии,
Hoy
te
escribo
sin
pensar
Сегодня
я
пишу
тебе
не
думая,
Y
sin
ortografía
И
без
правильной
орфографии.
Para
aprender
a
quererte
Чтобы
научиться
любить
тебя,
Voy
a
estudiar
cómo
se
cumplen
tus
sueños
Я
собираюсь
изучать,
как
сбываются
твои
мечты,
Voy
a
leerte
siempre
muy
lentamente
Я
всегда
буду
читать
тебя
очень
медленно,
Quiero
entenderte
Я
хочу
понять
тебя.
Para
enseñarte
a
extrañarme
Чтобы
научить
тебя
скучать
по
мне,
Voy
a
escribirte
mi
canción
más
honesta
Я
напишу
для
тебя
мою
самую
честную
песню,
Darte
una
vida
con
más
sumas
que
restas
Дам
тебе
жизнь
с
большим
количеством
сложений,
чем
вычитаний,
Si
tú
me
dejas,
no
habrá
preguntas,
solo
respuestas
Если
ты
позволишь
мне,
не
будет
вопросов,
только
ответы.
No
descansaré,
solo
quiero
tenerte
a
mi
lado
Я
не
успокоюсь,
я
просто
хочу
иметь
тебя
рядом,
(Aquí
a
mi
lado)
(Здесь,
рядом
со
мной)
Ruego
que
mi
voz
Я
молюсь,
чтобы
мой
голос
Te
demuestre
lo
que
te
he
esperado
(Lo
que
te
he
esperado)
Показал
тебе,
сколько
я
ждал
тебя
(Сколько
я
ждал
тебя).
Antes
de
estar
junto
a
ti
Прежде
чем
быть
с
тобой
Por
toda
la
vida
На
всю
жизнь,
Quiero
aprender
a
quererte
Я
хочу
научиться
любить
тебя,
Quiero
estudiar
cómo
se
cumplen
tus
sueños
Я
хочу
изучать,
как
сбываются
твои
мечты,
Voy
a
leerte
siempre
muy
lentamente
Я
всегда
буду
читать
тебя
очень
медленно,
Quiero
entenderte
Я
хочу
понять
тебя.
Para
enseñarte
a
extrañarme
Чтобы
научить
тебя
скучать
по
мне,
Voy
a
escribirte
mi
canción
más
honesta
Я
напишу
для
тебя
мою
самую
честную
песню,
Darte
una
vida
con
más
sumas
que
restas
Дам
тебе
жизнь
с
большим
количеством
сложений,
чем
вычитаний,
Si
tú
me
dejas,
no
habrá
preguntas,
solo
respuestas
Если
ты
позволишь
мне,
не
будет
вопросов,
только
ответы,
Si
tú
me
dejas,
no
habrá
preguntas
Если
ты
позволишь
мне,
не
будет
вопросов,
Solo
respuestas
Только
ответы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PEDRO DAVID MALAVER TURBAY, JUAN PABLO VILLAMIL CORTES, JUAN PABLO ISAZA PINEROS, MAURICIO RENGIFO PEREZ, ALEJANDRO POSADA CARRASCO, SIMON VARGAS MORALES
Attention! Feel free to leave feedback.