Lyrics and translation Morat - Cuánto Me Duele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
no
encuentre
razones
Даже
если
я
не
найду
причин,
Hoy
tengo
canciones
Сегодня
у
меня
есть
песни
Que
me
hacen
quererte
Которые
заставляют
меня
любить
тебя
Y
aunque
yo
sé
que
hay
mentiras
И
хотя
я
знаю,
что
есть
ложь,
Prefriero
la
herida
antes
que
perderte
Я
предпочту
рану,
чем
потерять
тебя.
Y
aunque
me
duela
la
vida
И
даже
если
у
меня
болит
жизнь.
Me
duele
más
verte
si
no
estas
conmigo
Мне
больно
видеть
тебя,
если
ты
не
со
мной.
Hoy
aprendí
que
contigo
Сегодня
я
узнал,
что
с
тобой
Entre
más
me
duele,
más
te
sigo
Чем
больше
мне
больно,
тем
больше
я
следую
за
тобой.
Cómo
salir
a
la
luz
del
dia
Как
выйти
на
свет
дня
Cuando
no
tengo
tu
compañia
Когда
у
меня
нет
твоей
компании.
Cómo
seguir
mi
propio
camino
Как
идти
своим
путем
Si
este
dolor
me
hace
sentir
vivo
Если
эта
боль
заставляет
меня
чувствовать
себя
живым,
Y
no
se
cuánto,
no
se
cuánto
voy
a
soportarlo
И
я
не
знаю,
сколько,
я
не
знаю,
сколько
я
выдержу.
Y
no
sé
dónde,
no
sé
dónde
voy
a
dar
sin
ti
И
я
не
знаю,
где,
я
не
знаю,
где
я
отдам
без
тебя,
Y
no
sé
cómo,
no
sé
cómo
lograré
olvidarte
И
я
не
знаю,
как,
я
не
знаю,
как
мне
удастся
забыть
тебя.
No
sabes
cuánto
me
duele
este
adiós
Ты
не
знаешь,
как
больно
мне
это
прощание.
Contigo
nada
esta
claro
С
тобой
ничего
не
ясно.
Te
siento
tan
lejos,
te
quiero
tan
cerca
Я
чувствую
тебя
так
далеко,
я
хочу
тебя
так
близко,
Y
aunque
me
quede
sin
nada,
te
quiero
dar
todo
И
даже
если
у
меня
ничего
не
останется,
я
хочу
дать
тебе
все.
Aunque
no
lo
merezcas
Даже
если
ты
этого
не
заслуживаешь.
Cómo
salir
a
la
luz
del
dia
Как
выйти
на
свет
дня
Cuando
no
tengo
tu
compañia
Когда
у
меня
нет
твоей
компании.
Cómo
seguir
mi
propio
camino
Как
идти
своим
путем
Si
este
dolor
me
hace
sentir
vivo
Если
эта
боль
заставляет
меня
чувствовать
себя
живым,
Y
no
se
cuánto,
no
se
cuánto
voy
a
soportarlo
И
я
не
знаю,
сколько,
я
не
знаю,
сколько
я
выдержу.
Y
no
sé
dónde,
no
sé
dónde
voy
a
dar
sin
ti
И
я
не
знаю,
где,
я
не
знаю,
где
я
отдам
без
тебя,
Y
no
sé
cómo,
no
sé
cómo
lograré
olvidarte
И
я
не
знаю,
как,
я
не
знаю,
как
мне
удастся
забыть
тебя.
No
sabes
cuánto
me
duele
este
adiós
Ты
не
знаешь,
как
больно
мне
это
прощание.
En
este
mar
de
mentiras
В
этом
море
лжи
Seguro
algo
bueno
se
puede
pescar
Конечно,
что-то
хорошее
можно
ловить
рыбу
Aunque
ya
sé
que
es
muy
tarde
Хотя
я
уже
знаю,
что
уже
слишком
поздно.
Se
me
hace
imposible
poderte
olvidar
Я
не
могу
забыть
тебя.
No
me
digas
nada,
no
me
importa
la
verdad
Не
говори
мне
ничего,
мне
плевать
на
правду.
Pero
mientras
tanto
escucha
esto
una
vez
más
Но
в
то
же
время
слушайте
это
еще
раз
Yo
no
sé
cuánto,
no
sé
cuánto
voy
a
soportarlo
Я
не
знаю,
сколько,
я
не
знаю,
сколько
я
выдержу.
Y
no
sé
dónde,
no
sé
dónde
voy
a
dar
sin
ti
И
я
не
знаю,
где,
я
не
знаю,
где
я
отдам
без
тебя,
Y
no
sé
cómo,
no
sé
cómo
lograré
olvidarte
И
я
не
знаю,
как,
я
не
знаю,
как
мне
удастся
забыть
тебя.
No
sabes
cuánto
me
duele
este
adiós
Ты
не
знаешь,
как
больно
мне
это
прощание.
No
sabes
cuánto
me
duele
este
adiós
Ты
не
знаешь,
как
больно
мне
это
прощание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAURICIO RENGIFO, JUAN PABLO ISAZA PINEROS, JUAN PABLO VILLAMIL CORTES, PEDRO DAVID MALAVER TURBAY, MAURICIO RENGIFO PEREZ
Attention! Feel free to leave feedback.