Morat - Cómo Te Atreves - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Morat - Cómo Te Atreves




Cómo Te Atreves
How Dare You
Hoy me pregunto qué será de ti
Today I wonder what has become of you
Te tuve cerca y ahora estás tan lejos
I had you close, and now you're so far away
Pero prohibirme recordar lo nuestro es imposible
But forbidding myself to remember what we had is impossible
Es imposible
It's impossible
No me perdono, que te perdí
I don't forgive myself, I know I lost you
Pero expiraron los remordimientos
But the remorse has expired
Fui dictador, y el no dejarte ir
I was a dictator, and not letting you go
Debió haber sido mi primer decreto
Should have been my first decree
Cuatro años sin mirarte
Four years without seeing you
Tres postales y un bolero
Three postcards and a bolero
Dos meses y me olvidaste
Two months and you forgot me
Y ni siquiera me pensaste
And you didn't even think of me
Un 29 de febrero
On a February 29th
Andan diciendo por la calle
They say on the street
Que solo le eres fiel al viento
That you're only faithful to the wind
El mismo que nunca hizo falta
The same one that never needed
Para levantar tu falda
To lift your skirt
Cada día de por medio
Every other day
¿Cómo te atreves a volver? (oh-oh)
How dare you return? (oh-oh)
A darle vida a lo que estaba muerto
To give life to what was dead
La soledad me había tratado bien
Loneliness had treated me well
Y no eres quien para exigir derechos
And you're not the one to demand rights
¿Cómo te atreves a volver? (oh-oh)
How dare you return? (oh-oh)
Y a tus cenizas convertir en fuego
And turn your ashes into fire
Hoy mis mentiras veo caer
Today I see my lies falling apart
Que no es verdad que te olvidé
It's not true that I forgot you
¿Cómo te atreves a volver?
How dare you return?
Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh (oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh (oh-oh)
Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh (no, no, no)
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh (no, no, no)
¿Por qué volviste si te vas a ir?
Why did you come back if you're going to leave?
Tantas mentiras que al final no veo
So many lies that in the end I don't see
Nunca fui bueno para distinguir
I was never good at distinguishing
Al fin y al cabo, siempre me las creo
After all, I always believe them
Cuatro vidas me juraste
Four lifetimes you swore to me
Tres "te odio" y un "te quiero"
Three "I hate you" and one "I love you"
Dos consejos para darte
Two pieces of advice to give you
Prefiero ser un cobarde
I prefer to be a coward
Que olvidarte de primero
Than to forget you first
Andan diciendo por la calle (andan diciendo por la calle)
They say on the street (they say on the street)
Que solo le eres fiel al viento (que solo le eres fiel al viento)
That you're only faithful to the wind (that you're only faithful to the wind)
El mismo que nunca hizo falta
The same one that never needed
Para levantar tu falda
To lift your skirt
Cada día de por medio
Every other day
¿Cómo te atreves a volver? (oh-oh)
How dare you return? (oh-oh)
A darle vida a lo que estaba muerto
To give life to what was dead
La soledad me había tratado bien
Loneliness had treated me well
Y no eres quien para exigir derechos
And you're not the one to demand rights
¿Cómo te atreves a volver? (oh-oh)
How dare you return? (oh-oh)
Y a tus cenizas convertir en fuego
And turn your ashes into fire
Hoy mis mentiras veo caer
Today I see my lies falling apart
Que no es verdad que te olvidé
It's not true that I forgot you
¿Cómo te atreves a volver?
How dare you return?
Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh (oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh (oh-oh)
Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh (no, no, no)
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh (no, no, no)
¿Cómo te atreves a volver?
How dare you return?
Me hiciste daño pero sigo vivo
You hurt me but I'm still alive
Contigo yo me acostumbré a perder
With you, I got used to losing
Mi corazón funciona sin latidos (¡no!)
My heart functions without a beat (no!)
¿Cómo te atreves a volver? (¿cómo te atreves a volver?; oh-oh)
How dare you return? (how dare you return?; oh-oh)
Y a tus cenizas convertir en fuego (en fuego)
And turn your ashes into fire (into fire)
Hoy mis mentiras veo caer
Today I see my lies falling apart
Que no es verdad que te olvidé
It's not true that I forgot you
¿Cómo te atreves a volver? (¡oh!)
How dare you return? (oh!)
Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh (¿cómo te atreves a volver?; oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh (how dare you return?; oh-oh)
(¿Cómo te atreves a volver?) Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-oh-oh-ooh
(How dare you return?) Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh (no, no, no)
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh (no, no, no)





Writer(s): Juan Pablo Isaza, Mauricio Rengifo, Juan Pablo Villamil


Attention! Feel free to leave feedback.