Lyrics and translation Morat - Cómo Te Atreves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Te Atreves
How Dare You
Hoy
me
pregunto
qué
será
de
ti
Today
I
wonder
what
has
become
of
you
Te
tuve
cerca
y
ahora
estás
tan
lejos
I
had
you
close,
and
now
you're
so
far
away
Pero
prohibirme
recordar
lo
nuestro
es
imposible
But
forbidding
myself
to
remember
what
we
had
is
impossible
Es
imposible
It's
impossible
No
me
perdono,
sé
que
te
perdí
I
don't
forgive
myself,
I
know
I
lost
you
Pero
expiraron
los
remordimientos
But
the
remorse
has
expired
Fui
dictador,
y
el
no
dejarte
ir
I
was
a
dictator,
and
not
letting
you
go
Debió
haber
sido
mi
primer
decreto
Should
have
been
my
first
decree
Cuatro
años
sin
mirarte
Four
years
without
seeing
you
Tres
postales
y
un
bolero
Three
postcards
and
a
bolero
Dos
meses
y
me
olvidaste
Two
months
and
you
forgot
me
Y
ni
siquiera
me
pensaste
And
you
didn't
even
think
of
me
Un
29
de
febrero
On
a
February
29th
Andan
diciendo
por
la
calle
They
say
on
the
street
Que
solo
le
eres
fiel
al
viento
That
you're
only
faithful
to
the
wind
El
mismo
que
nunca
hizo
falta
The
same
one
that
never
needed
Para
levantar
tu
falda
To
lift
your
skirt
Cada
día
de
por
medio
Every
other
day
¿Cómo
te
atreves
a
volver?
(oh-oh)
How
dare
you
return?
(oh-oh)
A
darle
vida
a
lo
que
estaba
muerto
To
give
life
to
what
was
dead
La
soledad
me
había
tratado
bien
Loneliness
had
treated
me
well
Y
no
eres
quien
para
exigir
derechos
And
you're
not
the
one
to
demand
rights
¿Cómo
te
atreves
a
volver?
(oh-oh)
How
dare
you
return?
(oh-oh)
Y
a
tus
cenizas
convertir
en
fuego
And
turn
your
ashes
into
fire
Hoy
mis
mentiras
veo
caer
Today
I
see
my
lies
falling
apart
Que
no
es
verdad
que
te
olvidé
It's
not
true
that
I
forgot
you
¿Cómo
te
atreves
a
volver?
How
dare
you
return?
Oh-oh-oh-ooh,
oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-ooh,
oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh
(oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh
(oh-oh)
Oh-oh-oh-ooh,
oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-ooh,
oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh
(no,
no,
no)
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh
(no,
no,
no)
¿Por
qué
volviste
si
te
vas
a
ir?
Why
did
you
come
back
if
you're
going
to
leave?
Tantas
mentiras
que
al
final
no
veo
So
many
lies
that
in
the
end
I
don't
see
Nunca
fui
bueno
para
distinguir
I
was
never
good
at
distinguishing
Al
fin
y
al
cabo,
siempre
me
las
creo
After
all,
I
always
believe
them
Cuatro
vidas
me
juraste
Four
lifetimes
you
swore
to
me
Tres
"te
odio"
y
un
"te
quiero"
Three
"I
hate
you"
and
one
"I
love
you"
Dos
consejos
para
darte
Two
pieces
of
advice
to
give
you
Prefiero
ser
un
cobarde
I
prefer
to
be
a
coward
Que
olvidarte
de
primero
Than
to
forget
you
first
Andan
diciendo
por
la
calle
(andan
diciendo
por
la
calle)
They
say
on
the
street
(they
say
on
the
street)
Que
solo
le
eres
fiel
al
viento
(que
solo
le
eres
fiel
al
viento)
That
you're
only
faithful
to
the
wind
(that
you're
only
faithful
to
the
wind)
El
mismo
que
nunca
hizo
falta
The
same
one
that
never
needed
Para
levantar
tu
falda
To
lift
your
skirt
Cada
día
de
por
medio
Every
other
day
¿Cómo
te
atreves
a
volver?
(oh-oh)
How
dare
you
return?
(oh-oh)
A
darle
vida
a
lo
que
estaba
muerto
To
give
life
to
what
was
dead
La
soledad
me
había
tratado
bien
Loneliness
had
treated
me
well
Y
no
eres
quien
para
exigir
derechos
And
you're
not
the
one
to
demand
rights
¿Cómo
te
atreves
a
volver?
(oh-oh)
How
dare
you
return?
(oh-oh)
Y
a
tus
cenizas
convertir
en
fuego
And
turn
your
ashes
into
fire
Hoy
mis
mentiras
veo
caer
Today
I
see
my
lies
falling
apart
Que
no
es
verdad
que
te
olvidé
It's
not
true
that
I
forgot
you
¿Cómo
te
atreves
a
volver?
How
dare
you
return?
Oh-oh-oh-ooh,
oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-ooh,
oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh
(oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh
(oh-oh)
Oh-oh-oh-ooh,
oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-ooh,
oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh
(no,
no,
no)
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh
(no,
no,
no)
¿Cómo
te
atreves
a
volver?
How
dare
you
return?
Me
hiciste
daño
pero
sigo
vivo
You
hurt
me
but
I'm
still
alive
Contigo
yo
me
acostumbré
a
perder
With
you,
I
got
used
to
losing
Mi
corazón
funciona
sin
latidos
(¡no!)
My
heart
functions
without
a
beat
(no!)
¿Cómo
te
atreves
a
volver?
(¿cómo
te
atreves
a
volver?;
oh-oh)
How
dare
you
return?
(how
dare
you
return?;
oh-oh)
Y
a
tus
cenizas
convertir
en
fuego
(en
fuego)
And
turn
your
ashes
into
fire
(into
fire)
Hoy
mis
mentiras
veo
caer
Today
I
see
my
lies
falling
apart
Que
no
es
verdad
que
te
olvidé
It's
not
true
that
I
forgot
you
¿Cómo
te
atreves
a
volver?
(¡oh!)
How
dare
you
return?
(oh!)
Oh-oh-oh-ooh,
oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-ooh,
oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh
(¿cómo
te
atreves
a
volver?;
oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh
(how
dare
you
return?;
oh-oh)
(¿Cómo
te
atreves
a
volver?)
Oh-oh-oh-ooh,
oh-oh-oh-oh-oh-ooh
(How
dare
you
return?)
Oh-oh-oh-ooh,
oh-oh-oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh
(no,
no,
no)
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh
(no,
no,
no)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pablo Isaza, Mauricio Rengifo, Juan Pablo Villamil
Attention! Feel free to leave feedback.