Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desastre Natural
Naturkatastrophe
Yo
sé
que
no
me
quieres
hablar
Ich
weiß,
dass
du
nicht
mit
mir
sprechen
willst
Pero
quiero
pedirte
perdón
Aber
ich
möchte
mich
bei
dir
entschuldigen
Y
si
el
silencio
te
va
a
alejar
Und
wenn
Stille
dich
wegtreiben
wird
Prefiero
no
tener
la
razón
Ziehe
ich
es
vor,
nicht
recht
zu
haben
A
veces
nos
queremos
matar
Manchmal
wollen
wir
uns
gegenseitig
umbringen
Peleamos
para
sobrevivir
Wir
kämpfen,
um
zu
überleben
Te
escribo
porque
quiero
cambiar
Ich
schreibe
dir,
weil
ich
mich
ändern
will
Y
hacerlo
sin
ti
no
va
a
funcionar
Und
es
ohne
dich
wird
nicht
funktionieren
Contéstame,
que
al
fin
lo
entendí
Antworte
mir,
ich
hab's
endlich
verstanden
No
siempre
que
llueve
es
un
desastre
natural
Nicht
immer
ist
Regen
eine
Naturkatastrophe
Y
no
toda
enfermedad
tiene
que
ser
mortal
Und
nicht
jede
Krankheit
muss
tödlich
sein
Y
aunque
todo
tiemble
entre
los
dos
Und
auch
wenn
alles
zwischen
uns
bebt
Y
estemos
al
borde
de
un
adiós
Und
wir
kurz
vor
dem
Abschied
stehen
Sé
que
nuestro
amor
no
es
un
refugio
de
cristal
Weiß
ich,
unsere
Liebe
ist
kein
Kristallrefugium
Todo
fuera
de
control
Alles
außer
Kontrolle
Pero
créeme
que
al
final
Aber
glaub
mir,
dass
am
Ende
Siempre
sale
el
sol
Immer
die
Sonne
scheinen
wird
Nunca
podría
vivir
con
perder
Ich
könnt
nie
mit
dem
Verlust
leben
El
tiempo
que
gané
junto
a
ti
Der
Zeit,
die
ich
an
deiner
Seite
gewann
Y
nos
debemos
reconocer
Wir
müssen
uns
eingestehen
Que
no
cualquiera
llega
hasta
aquí
Dass
nicht
jeder
bis
hierher
kommt
Aún
recuerdo
las
madrugadas
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Nächte
Que
me
solía
escapar
In
die
ich
zu
schleichen
pflegte
Te
iba
a
recoger
Dich
abzuholen
Cuando
yo
apenas
te
estaba
conociendo
Als
ich
dich
gerade
erst
kennenlernte
Y
ya
sabiendo
lo
que
te
iba
a
querer
Und
schon
wusste,
wie
sehr
ich
dich
lieben
würde
Noches
sin
dormir
Schlaflose
Nächte
Cada
lágrima
después
de
reír
Jede
Träne
nach
dem
Lachen
Ya
no
pido
más
Ich
verlange
nicht
mehr
Contigo
nunca
tengo
arrepentimiento
Bei
dir
hab
ich
keine
Reue
Espera
un
momento
(¡ey!)
Warte
einen
Moment
(ey!)
No
siempre
que
llueve
es
un
desastre
natural
(puede
ser
normal)
Nicht
immer
ist
Regen
eine
Naturkatastrophe
(kann
normal
sein)
Y
no
toda
enfermedad
tiene
que
ser
mortal
(no-oh)
Und
nicht
jede
Krankheit
muss
tödlich
sein
(oh
nein)
Y
aunque
todo
tiemble
entre
los
dos
Und
auch
wenn
alles
zwischen
uns
bebt
Y
estemos
al
borde
de
un
adiós
Und
wir
kurz
vor
dem
Abschied
stehen
Sé
que
nuestro
amor
no
es
un
refugio
de
cristal
Weiß
ich,
unsere
Liebe
ist
kein
Kristallrefugium
Me
opongo
rotundamente
a
nunca
verte
más
Ich
lehne
es
strikt
ab,
dich
nie
mehr
zu
sehen
Me
niego
a
aceptar
que
es
por
mi
culpa
que
te
vas
Weigere
mich
zu
akzeptieren,
dass
du
durch
meine
Schuld
gehst
Y
aunque
todo
tiemble
entre
los
dos
Und
auch
wenn
alles
zwischen
uns
bebt
Y
estemos
al
borde
de
un
adiós
Und
wir
kurz
vor
dem
Abschied
stehen
Sé
que
nuestro
amor
no
es
un
refugio
de
cristal
Weiß
ich,
unsere
Liebe
ist
kein
Kristallrefugium
Todo
fuera
de
control
Alles
außer
Kontrolle
Pero
créeme
que
al
final
Aber
glaub
mir,
dass
am
Ende
Siempre
sale
el
sol
Immer
die
Sonne
scheinen
wird
Siempre,
siempre
sale
el
sol
Immer,
immer
scheint
die
Sonne
Siempre,
siempre
Immer,
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pablo Villamil Cortes, Juan Pablo Isaza Pineros, Pablo Benito-revollo Bueno, Susana Isaza Pineros, Nicolas Gonzalez Londono
Attention! Feel free to leave feedback.