Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Mil Algo
Zweitausendirgendwas
Como
un
niño
terco
que
nunca
creció
Wie
ein
stures
Kind,
das
niemals
erwachsen
wurde
Corrí
contra
la
huida,
pero
me
ganó
Rannte
ich
gegen
die
Flucht
an,
doch
sie
gewann
Todo
era
más
simple
sin
saber
cómo
estabas
Alles
war
einfacher,
ohne
zu
wissen,
wie
es
dir
ging
Soñamos
un
futuro
que
nunca
llegó
Wir
träumten
von
einer
Zukunft,
die
nie
kam
No
quise
que
doliera,
pero
me
dolió
Ich
wollte
keine
Schmerzen,
doch
es
tat
weh
Y
hoy
sonó
en
la
radio
la
canción
que
más
nos
gustaba
Und
heute
spielte
das
Radio
unser
Lieblingslied
Antes
sonaba
bien,
ahora
no
suena
igual
Früher
klang
es
gut,
jetzt
ist
es
anders
"De
aquel
amor"
se
está
sintiendo
como
una
señal
"Von
dieser
Liebe"
fühlt
sich
an
wie
ein
Zeichen
Quiero
contarte
que
sin
ti
ya
no
me
valgo
Ich
will
dir
sagen:
Ohne
dich
bin
ich
nichts
wert
Me
quedé
en
el
dos
mil
algo
Ich
steck
fest
in
Zweitausendirgendwas
No
me
he
vuelto
a
enamorar
Hab
mich
nie
wieder
verliebt
Tú
solo
dime
que
"De
Música
Ligera"
Sag
mir
nur,
dass
"De
Música
Ligera"
No
la
cantas
con
cualquiera
Du
nicht
mit
jedem
singst
Y
también
te
duele
igual
Und
es
dir
genauso
wehtut
Lo
digo
porque
hoy
me
hiciste
falta
Ich
sag's,
weil
du
mir
heute
gefehlt
hast
Para
bien
y
para
mal
Für
das
Gute
und
das
Schlechte
Para
bien
y
para
mal,
oh-oh
Für
das
Gute
und
das
Schlechte,
oh-oh
Mi
libertad
se
ha
vuelto
una
condena
Meine
Freiheit
wurde
zum
Gefängnis
Porque
me
quita
más
de
lo
que
llena
Sie
nimmt
mehr,
als
sie
gibt
No
quiero
enredarme
una
vez
más
Ich
will
nicht
noch
mehr
Chaos
Ya
no
quiero
que
seamos
extraños
Ich
will
nicht
mehr
Fremde
sein
Tú
no
sabes
lo
que
pierdo
si
tú
te
vas
Du
weißt
nicht,
was
ich
verlier,
wenn
du
gehst
Ya
no
quiero
más
engaños
de
vivir
mejores
años
con
alguien
más
Ich
will
keine
Lügen
mehr
von
besseren
Jahren
mit
anderen
Yo
solo
quiero
contarte
que
sin
ti
ya
no
me
valgo
Ich
will
nur
sagen:
Ohne
dich
bin
ich
nichts
wert
Me
quedé
en
el
dos
mil
algo
Ich
steck
fest
in
Zweitausendirgendwas
No
me
he
vuelto
a
enamorar
Hab
mich
nie
wieder
verliebt
Tú
solo
dime
que
"De
Música
Ligera"
Sag
mir
nur,
dass
"De
Música
Ligera"
No
la
cantas
con
cualquiera
Du
nicht
mit
jedem
singst
Y
también
te
duele
igual
Und
es
dir
genauso
wehtut
Lo
digo
porque
hoy
me
hiciste
falta
Ich
sag's,
weil
du
mir
heute
gefehlt
hast
Por
lo
que
es
y
lo
que
fuimos
Für
das,
was
ist
und
was
wir
waren
Por
nuestros
planes
clandestinos
Für
unsere
heimlichen
Pläne
Por
las
mentiras
que
dijimos
los
dos
Für
die
Lügen,
die
wir
beide
erzählten
Por
esa
noche
que
sabemos
Für
diese
Nacht,
die
wir
kennen
Por
las
demás
que
nos
debemos
Für
die
anderen,
die
wir
schulden
Y
que
por
esta
nos
quedemos
los
dos
Und
dass
wir
für
diese
hier
zusammenbleiben
Quiero
contarte
que
sin
ti
ya
no
me
valgo
Ich
will
dir
sagen:
Ohne
dich
bin
ich
nichts
wert
Me
quedé
en
el
dos
mil
algo
Ich
steck
fest
in
Zweitausendirgendwas
No
me
he
vuelto
a
enamorar
Hab
mich
nie
wieder
verliebt
Tú
solo
dime
que
"De
Música
Ligera"
Sag
mir
nur,
dass
"De
Música
Ligera"
No
la
cantas
con
cualquiera
Du
nicht
mit
jedem
singst
Y
también
te
duele
igual
Und
es
dir
genauso
wehtut
Yo
solo
lo
digo
porque
hoy
me
hiciste
falta
Ich
sag's
nur,
weil
du
mir
heute
gefehlt
hast
Y
muero
por
saber
si
te
hago
falta
Und
ich
sterbe
danach,
ob
ich
dir
fehle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Rengifo, Simon Vargas Morales, Juan Pablo Isaza Pineros, Juan Pablo Villamil Cortes, Juan Pablo Vega De La Torre, Andres Torres, Martin Vargas Morales
Attention! Feel free to leave feedback.