Morat - En Coma - translation of the lyrics into German

En Coma - Morattranslation in German




En Coma
Im Koma
Ya no me quedan fuerzas para perdonarte más
Ich habe keine Kraft mehr, dir weiter zu vergeben
Juro que lo intenté, pero no pude ver
Ich schwöre, ich habe es versucht, aber ich konnte nicht sehen
No hay corazón que aguante que le escondan la verdad
Kein Herz hält es aus, wenn man ihm die Wahrheit verbirgt
No me sirvió esconder tu error debajo del colchón
Es hat nichts gebracht, deinen Fehler unter der Matratze zu verstecken
Y ya no quiero actuar, no quiero improvisar
Und ich möchte nicht mehr schauspielern, ich möchte nicht improvisieren
De pronto ya es momento de que bajes el telón
Plötzlich ist es an der Zeit, dass du den Vorhang fallen lässt
Ya nos cansamos de vivir la misma historia, misma trama
Wir sind es leid, die gleiche Geschichte zu leben, das gleiche Drama
De sueños que se caen de la cama
Von Träumen, die aus dem Bett fallen
Se nos acaba el tiempo
Uns läuft die Zeit davon
Es tarde, te quiero
Es ist spät, ich liebe dich
Y aunque quiera curarme, que no hay remedio
Und obwohl ich heilen will, weiß ich, dass es kein Heilmittel gibt
Ya nos acostumbramos a un amor en coma
Wir haben uns an eine Liebe im Koma gewöhnt
Perdió el conocimiento
Sie hat das Bewusstsein verloren
Aún siente, respira
Sie fühlt noch, atmet noch
Pero no es suficiente una señal de vida
Aber ein Lebenszeichen reicht nicht aus
No intentes arreglar lo que ya no funciona
Versuche nicht, etwas zu reparieren, das nicht mehr funktioniert
A este amor será mejor ponerle un punto que dejarlo en coma, mmh
Dieser Liebe sollten wir besser einen Punkt setzen, als sie im Koma zu lassen, mmh
Eres una experta porque intentas
Du bist eine Expertin, weil du es versuchst
Y haces que yo nunca me cuenta
Und sorgst dafür, dass ich es nie merke
Y aunque tus ojos nunca te delatan, quiero ver que te arrepientas
Und obwohl deine Augen dich nie verraten, will ich sehen, dass du bereust
Ya no nos quedan más promesas que salvar
Wir haben keine Versprechen mehr zu retten
No hay anestesia que me ayude a perdonarte
Es gibt keine Narkose, die mir hilft, dir zu vergeben
Y no hay amnesia que me haga olvidar
Und keine Amnesie, die mich vergessen lässt
Tantas secuelas que quedan de amarte
So viele Narben, die vom Lieben bleiben
Ya no me queda más remedio que vivir
Mir bleibt nichts anderes übrig, als zu leben
Con la esperanza de que voy a superarte
Mit der Hoffnung, dass ich dich überwinden werde
Pues no hay amnesia que me haga olvidar
Denn keine Amnesie kann mich vergessen lassen
Tantas secuelas que quedan de amarte
So viele Narben, die vom Lieben bleiben
Ya nos cansamos de vivir la misma historia, misma trama
Wir sind es leid, die gleiche Geschichte zu leben, das gleiche Drama
De sueños que se caen de la cama
Von Träumen, die aus dem Bett fallen
Se nos acaba el tiempo
Uns läuft die Zeit davon
Es tarde, te quiero
Es ist spät, ich liebe dich
Y aunque quiera curarme, que no hay remedio
Und obwohl ich heilen will, weiß ich, dass es kein Heilmittel gibt
Ya nos acostumbramos a un amor en coma
Wir haben uns an eine Liebe im Koma gewöhnt
Perdió el conocimiento
Sie hat das Bewusstsein verloren
Aún siente, respira
Sie fühlt noch, atmet noch
Pero no es suficiente una señal de vida
Aber ein Lebenszeichen reicht nicht aus
No intentes arreglar lo que ya no funciona
Versuche nicht, etwas zu reparieren, das nicht mehr funktioniert
A este amor será mejor ponerle un punto que dejarlo en coma
Dieser Liebe sollten wir besser einen Punkt setzen, als sie im Koma zu lassen
Que dejarlo en coma (coma)
Als sie im Koma zu lassen (Koma)
Porque será mejor ponerle un punto que dejarlo en coma (coma)
Denn es ist besser, einen Punkt zu setzen, als sie im Koma zu lassen (Koma)
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
Se nos acaba el tiempo
Uns läuft die Zeit davon
Es tarde, te quiero
Es ist spät, ich liebe dich
Y aunque quiera curarme, que no hay remedio
Und obwohl ich heilen will, weiß ich, dass es kein Heilmittel gibt
Ya nos acostumbramos a un amor en coma
Wir haben uns an eine Liebe im Koma gewöhnt
Perdió el conocimiento
Sie hat das Bewusstsein verloren
Aún siente, respira
Sie fühlt noch, atmet noch
Pero no es suficiente una señal de vida
Aber ein Lebenszeichen reicht nicht aus
No intentes arreglar lo que ya no funciona (ah-ah-ah)
Versuche nicht, etwas zu reparieren, das nicht mehr funktioniert (ah-ah-ah)
Porque tarde o temprano siempre la verdad se asoma
Denn früher oder später kommt die Wahrheit immer ans Licht
Y a ese amor tenemos que ponerle un punto y no dejarlo en coma
Und dieser Liebe müssen wir einen Punkt setzen und sie nicht im Koma lassen





Writer(s): Andres Torres, Mauricio Rengifo, Martin Vargas, Juan Pablo Villamil Cortes, Susana Isaza Pineros, Juan Pablo Isaza Pineros, Simon Vargas Morales


Attention! Feel free to leave feedback.