Lyrics and translation Morat - Primeras Veces
Primeras Veces
Первые Разы
Yo
sé
que
lo
nuestro
va
ligero
de
equipaje
Я
знаю,
наш
багаж
не
так
уж
велик,
Que
no
es
tan
alto
su
kilometraje
Что
наш
пробег
еще
невелик,
Y
todo
siempre
es
bueno
las
primeras
veces
Но
все
всегда
прекрасно
в
первый
раз.
Ya
no
somos
niños,
pero
amarte
es
como
un
juego
Мы
уже
не
дети,
но
любить
тебя
- как
игра,
Siento
cada
beso
como
nuevo
Каждый
поцелуй
для
меня
- как
новый,
Cómo
son
de
dulces
las
primeras
veces
Как
сладки
первые
разы.
Pero
el
amor
que
perdura
no
es
siempre
igual
Но
постоянная
любовь
не
всегда
одинакова,
Porque
un
amor
siempre
igual
nunca
dura
por
siempre
Потому
что
любовь,
всегда
одинаковая,
никогда
не
длится
вечно.
Sé
que
no
importa
que
se
vaya
el
primer
beso,
si
aún
nos
queda
una
vida
Знаю,
неважно,
что
пройдет
первый
поцелуй,
если
у
нас
еще
целая
жизнь,
Y
aunque
tú
no
me
lo
pidas
И
хотя
ты
меня
не
просишь,
Voy
a
hacerte
una
canción
que
te
emocione
el
primer
y
último
día
Я
напишу
тебе
песню,
которая
растрогает
тебя
в
первый
и
последний
раз.
Porque
amar
es
mucho
más
que
enamorarse
Потому
что
любить
- это
гораздо
больше,
чем
влюбиться,
Y
el
amor
es
más
que
dar,
hay
que
quedarse
И
любовь
- это
не
только
давать,
но
и
оставаться,
Aunque
las
primeras
veces
se
nos
van
Хотя
первые
разы
уходят
от
нас.
Con
el
tiempo
no
podremos
conservarlo
todo
Со
временем
мы
не
сможем
сохранить
все,
Sé
que
cambiaremos
de
algún
modo
Знаю,
мы
как-то
изменимся,
Cuando
se
terminen
las
primeras
veces
Когда
закончатся
первые
разы.
Cuando
las
mariposas
tímidas
no
vuelen
Когда
робкие
бабочки
перестанут
летать,
Cuando
tú
me
das
un
beso,
yo
sé
que
habrá
más
que
darnos
Когда
ты
поцелуешь
меня,
я
знаю,
что
будет
еще
больше
поцелуев,
Porque
el
amor
es
más
que
química
y
las
leyes
de
la
física
Потому
что
любовь
- это
больше,
чем
химия
и
законы
физики,
Prometen
que
aquí
vamos
a
quedarnos
Они
обещают,
что
мы
останемся
здесь.
Sé
que
no
importa
que
se
vaya
el
primer
beso
si
aún
nos
queda
una
vida
(ay,
mi
vida)
Знаю,
неважно,
что
пройдет
первый
поцелуй,
если
у
нас
еще
целая
жизнь
(моя
жизнь).
Y
aunque
tú
no
me
lo
pidas
И
хотя
ты
меня
не
просишь,
Voy
a
hacerte
una
canción
que
te
emocione
el
primer
y
último
día
Я
напишу
тебе
песню,
которая
растрогает
тебя
в
первый
и
последний
раз.
Porque
amar
es
mucho
más
que
enamorarse
(ah)
Потому
что
любить
- это
гораздо
больше,
чем
влюбиться
(ах),
Y
el
amor
es
más
que
dar,
hay
que
quedarse
И
любовь
- это
не
только
давать,
но
и
оставаться,
Aunque
las
primeras
veces
se
nos
van
(se
nos
van)
Хотя
первые
разы
уходят
от
нас
(уходят
от
нас).
Y
al
final
(ya
se
van)
И
в
конце
концов
(уходят)
Aunque
las
primeras
veces
se
nos
van
Хотя
первые
разы
уходят
от
нас.
Y
el
amor
que
perdura
no
es
siempre
igual
И
постоянная
любовь
не
всегда
одинакова,
Porque
un
amor
siempre
igual
nunca
dura
por
siempre
Потому
что
любовь,
всегда
одинаковая,
никогда
не
длится
вечно.
Sé
que
no
importa
que
se
vaya
el
primer
beso
si
aún
nos
queda
una
vida
Знаю,
неважно,
что
пройдет
первый
поцелуй,
если
у
нас
еще
целая
жизнь,
Y
aunque
tú
no
me
lo
pidas
И
хотя
ты
меня
не
просишь,
Voy
a
hacerte
una
canción
que
te
emocione
el
primer
y
último
día
(cada
día)
Я
напишу
тебе
песню,
которая
растрогает
тебя
в
первый
и
последний
раз
(каждый
раз).
Porque
amar
es
mucho
más
que
enamorarse
Потому
что
любить
- это
гораздо
больше,
чем
влюбиться,
Y
el
amor
es
más
que
dar,
hay
que
quedarse
(ay)
И
любовь
- это
не
только
давать,
но
и
оставаться
(ах),
Aunque
las
primeras
veces
se
nos
van
(se
nos
van)
Хотя
первые
разы
уходят
от
нас
(уходят
от
нас).
Y
al
final
(ya
se
van)
И
в
конце
концов
(уже
уходят)
Ya
se
van
(ya
se
van)
Уже
уходят
(уже
уходят)
Aunque
las
primeras
veces
se
nos
van
(se
nos
van)
Хотя
первые
разы
уходят
от
нас
(уходят
от
нас)
Ya
se
van
(ya
se
van)
Уже
уходят
(уже
уходят)
Aunque
las
primeras
veces...
Хотя
первые
разы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Torres, Mauricio Rengifo, Juan Pablo Villamil Cortes, Martin Vargas, Juan Pablo Isaza Pineros
Attention! Feel free to leave feedback.