Morcego - Juizo Final - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Morcego - Juizo Final




Juizo Final
Final Judgment
Pelas crianças
For the children
sabe de onde eu vim
You know where I came from
Tenho que honrar o meu lugar, viver
I have to honor my place, to live
O doce mais doce é bem amargo, a vida é contraditória
The sweetest sweet is quite bitter, life is contradictory
Hospício camuflado inflado e cada trilha é uma escola
Camouflaged inflated asylum and each path is a school
Ilusões, cordões, barões, motel, táxi e prostitutas
Illusions, cords, barons, motel, taxi and prostitutes
Cheirador trabalhador, criança catando comida na rua
Working addict, child picking food on the street
Você sabe o que é o certo, sente sabor pelo errado
You know what's right, you feel the taste for the wrong
Adrenalina injetada na veia, cão raivoso equilibrado
Adrenaline injected into the vein, balanced rabid dog
Bem armado, incorporado, safado não atravessa não
Well armed, incorporated, naughty doesn't cross, no
Não desacredito do sonho vou completar minha missão
I don't disbelieve the dream, I will complete my mission
Luzes na cidade ilumina minha conversa com a madrugada
City lights illuminate my conversation with the dawn
A morte é tão silenciosa, quanto fria e inesperada
Death is as silent as it is cold and unexpected
Enquanto eu tomo um café
While I have a coffee
Mal compreendido trago mais um cigarro
Misunderstood, I bring another cigarette
Um terremoto no japão
An earthquake in Japan
O brasil no futebol desclassificado
Brazil disqualified in football
Final de novela fim feliz
Soap opera finale, happy ending
Na favela morreu o amigo inocente
An innocent friend died in the favela
Queria perguntar o policial
I wanted to ask the policeman
Que lhe o matou, o que dentro do espírito sente
Who killed him, what he feels inside his spirit
Bicho ou gente, verdades que pra suas próprias mentira mente
Animal or human, truths that lie to their own lies
Absorvo e processo minha fé, cuja dela eu sou crente
I absorb and process my faith, of which I am a believer
Mais alto que o céu
Higher than the sky
Grande como sol
Big as the sun
Uma força maior rege por mim
A greater force rules over me
em levantar
Faith to rise
No juízo final
In the final judgment
Uma fita de luz entre as ruínas
A ribbon of light among the ruins
Avenida brasil, fumaça, stress, rolex no engarrafamento
Avenida Brasil, smoke, stress, Rolex in traffic jam
Ah se eu pudesse voar nesse transito de fluxo lento
Oh, if I could fly in this slow-flowing traffic
Me lanço ao vento, cotidiano tenta sugar minha paz de espírito
I throw myself to the wind, everyday life tries to suck my peace of mind
O trem lotado e com atraso e o povo ainda sorrindo
The train is crowded and delayed and the people are still smiling
Canta a liberdade mais é um ser aprisionado
Sing freedom but is an imprisoned being
dinheiro ao flanelinha por medo que ele arranhe seu carro
Give money to the valet for fear that he will scratch your car
E seu ar condicionado que te limita a ser o que queira
And your air conditioning that limits you to be what you want
Gravata não é sinal de sucesso, é sinônimo de coleira
Tie is not a sign of success, it is synonymous with a collar
Lembro da rapaziada, quebrada, fumaça na praça
I remember the guys, the hood, the smoke in the square
Quem morreu? Quem sumiu? E quem ainda é prata da casa?
Who died? Who disappeared? And who is still the silver of the house?
Companhia do destino, minha sina, saí correndo
Company of destiny, my fate, I ran away
Enquanto ele corre atrás de mim, eu vivo e to pouco me fodendo
While he runs after me, I live and I don't give a damn
Poeta, lunático, intrigado com o mundo
Poet, lunatic, intrigued by the world
Esquecem tanto do presente planejando o futuro
They forget so much about the present planning the future
O que faz o futuro é o agora então o que você vai ter
What makes the future is the now, so what will you have
Ser acorrentado ao normal ou ter liberdade de escolher? Mermão
Be chained to the normal or have the freedom to choose? Bro
Mais alto que o céu
Higher than the sky
Grande como sol
Big as the sun
Uma força maior rege por mim
A greater force rules over me
em levantar
Faith to rise
No juízo final
In the final judgment
Uma fita de luz entre as ruínas
A ribbon of light among the ruins
Mais alto que o céu
Higher than the sky
Grande como sol
Big as the sun
Uma força maior rege por mim
A greater force rules over me
em levantar
Faith to rise
No juízo final
In the final judgment
Uma fita de luz entre as ruínas
A ribbon of light among the ruins





Writer(s): Morcego


Attention! Feel free to leave feedback.