Mordechai Ben David - Yerushalayim Our Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mordechai Ben David - Yerushalayim Our Home




Yerushalayim Our Home
Иерусалим, наш дом
In a village near our home, works a carpenter alone.
В деревне, недалеко от нашего дома, трудится в одиночестве плотник.
He's been carving wood for years, shtenders shelves and chairs.
Он вырезает из дерева уже много лет: шкафы, полки и стулья.
Daily buyers come and go, but there's one thing they don't know.
Покупатели приходят и уходят каждый день, но есть одна вещь, которую они не знают.
His thoughts, so far away, while waiting for a special day.
Его мысли так далеки, пока он ждет особого дня.
There is a dream a vision deep within his heart.
В глубине его сердца живет мечта, видение.
That he'll rebuild the Beis Hamikdash part by part.
Что он восстановит Храм, часть за частью.
Doing mitzvos, adding precious stones.
Совершая мицвы, добавляя драгоценные камни.
Our dream, our palace, Yerushalayim our home.
Наша мечта, наш дворец, Иерусалим, наш дом.
Yes, there's a dream a vision deep within his heart.
Да, в глубине его сердца живет мечта, видение.
That he'll rebuild the Beis Hamikdash part by part.
Что он восстановит Храм, часть за частью.
Doing mitzvos, adding precious stones.
Совершая мицвы, добавляя драгоценные камни.
Our dream, our palace, Yerushalayim our home.
Наша мечта, наш дворец, Иерусалим, наш дом.
In a crumbling little home, lives a fiddler all alone.
В ветхом маленьком домике живет одинокий скрипач.
His inheritance so dear, for many ancient years.
Его наследие так дорого ему, на протяжении многих веков.
It's this instrument he holds, his great-grandfather he's told.
Это инструмент, который он держит, рассказывал ему его прадед.
Would hurry off each day to the courtyards of Hashem to play.
Который каждый день спешил на дворы Всевышнего, чтобы играть.
There is a dream a vision deep within his heart.
В глубине его сердца живет мечта, видение.
That he'll rebuild the Beis Hamikdash part by part.
Что он восстановит Храм, часть за частью.
Doing mitzvos, adding precious stones.
Совершая мицвы, добавляя драгоценные камни.
Our dream, our palace, Yerushalayim our home.
Наша мечта, наш дворец, Иерусалим, наш дом.
Yes, there's a dream a vision deep within his heart.
Да, в глубине его сердца живет мечта, видение.
That he'll rebuild the Beis Hamikdash part by part.
Что он восстановит Храм, часть за частью.
Doing mitzvos, adding precious stones.
Совершая мицвы, добавляя драгоценные камни.
Our dream, our palace, Yerushalayim our home.
Наша мечта, наш дворец, Иерусалим, наш дом.
On a mountain on a stone, sits mashiach all alone.
На горе, на камне, сидит в одиночестве Машиах.
Suffering for years, from all our sins he bears.
Страдая годами, он несет на себе все наши грехи.
While so painfully he cries, prayers piercing through the skies.
Пока он мучительно плачет, его молитвы пронзают небеса.
He's pleading with Hashem to take us all back home again.
Он умоляет Всевышнего вернуть нас всех домой.
Yes, there's a dream a vision deep within his heart.
Да, в его сердце живет мечта, видение.
That we'll rebuild the Beis Hamikdash part by part.
Что мы восстановим Храм, часть за частью.
Doing mitzvos, adding precious stones.
Совершая мицвы, добавляя драгоценные камни.
Our dream, our palace, Yerushalayim our home.
Наша мечта, наш дворец, Иерусалим, наш дом.
Yes, there's a dream a vision deep within his heart.
Да, в его сердце живет мечта, видение.
That we'll rebuild the Beis Hamikdash part by part.
Что мы восстановим Храм, часть за частью.
Doing mitzvos, adding precious stones.
Совершая мицвы, добавляя драгоценные камни.
Our dream, our palace, Yerushalayim our home.
Наша мечта, наш дворец, Иерусалим, наш дом.
Yes, there's a dream, a vision deep within his heart.
Да, есть мечта, видение в глубине его сердца.
That we'll rebuild the Beis Hamikdash part by part.
Что мы восстановим Храм, часть за частью.
Doing mitzvos, adding precious stones.
Совершая мицвы, добавляя драгоценные камни.
Our dream, our palace, Yerushalayim our home
Наша мечта, наш дворец, Иерусалим, наш дом
Ani maamin, ani maamin, ani maamin.
Ани маамин, ани маамин, ани маамин.





Writer(s): טהרלב יורם, רוזנבלום יאיר ז"ל, ברי שוקי


Attention! Feel free to leave feedback.