Lyrics and translation More Or Les feat. Schaffer The Darklord & DJ Irate - You're Right!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reality
warp
bubble
- that′s
what
it
is
Пузырь
искажения
реальности
– вот
что
это
такое,
When
you
wanna'
forever
behave
just
like
a
little
kid
Когда
ты
хочешь
вечно
вести
себя,
как
маленький
ребенок,
Never
take
responsibility
for
all
the
shit
you
be
talking
Никогда
не
несешь
ответственности
за
всю
ту
чушь,
что
говоришь.
How′s
it
not
often
they
bopping
you
in
your
wig,
is
beyond
me
Меня
удивляет,
почему
тебе
не
чаще
дают
по
башке.
Ag
Christie
murder
mystery
Загадка
убийства
в
стиле
Агаты
Кристи.
Could
be
solving
y'problems
with
logic,
but
missed
a
beat
Могла
бы
решить
свои
проблемы
логикой,
но
упустила
момент,
Thinking
all
of
the
alternatives
offered
by
other
jerks
Думая,
что
все
альтернативы,
предложенные
другими
придурками,
Are
kinda'
worthless,
′cause
your
cranial
surface
is
concrete
Бесполезны,
потому
что
твоя
черепная
коробка
– бетон.
Oh,
I′ve
heard
of
you!
You're
the
one
who
does
their
own
research
О,
я
слышал
о
тебе!
Ты
та,
кто
проводит
собственные
исследования,
Unlike
these
simple
sheeple
who
respond
with
a
knee
jerk
В
отличие
от
этих
простых
овец,
реагирующих
рефлекторно.
You
gather
data
searching
all
the
sources
where
we
weren′t
Ты
собираешь
данные,
ища
все
источники,
где
мы
не
искали,
Evidence
is
better
when
delivered
with
a
weak
smirk
Доказательства
лучше,
когда
они
представлены
с
ехидной
ухмылкой.
Unquenchable
quest
for
your
truth
is
ruthless
and
passionate
Неутолимая
жажда
твоей
правды
безжалостна
и
страстна,
You're
clairvoyant,
drop
a
stat
before
people
ask
for
it
Ты
ясновидящая,
выдаешь
статистику,
прежде
чем
люди
ее
попросят.
Once
I
thought
I
caught
a
lie,
but
after
fact-checking
it
Однажды
я
подумал,
что
поймал
тебя
на
лжи,
но
после
проверки
фактов
I
was
wrong,
′cause
you
were
only
playing
devil's
advocate
Я
ошибся,
потому
что
ты
всего
лишь
играла
адвоката
дьявола.
You
ignore
reality.
Fallacy
is
that
you′ve
earned
Ты
игнорируешь
реальность.
Заблуждение
в
том,
что
ты
заслужила
Respect
from
peers.
Appears
only
opinion
you've
heard
Уважение
сверстников.
Кажется,
единственное
мнение,
которое
ты
слышала
In
your
life
is
your
own.
Spit
your
own
truth
for
В
своей
жизни
– это
свое
собственное.
Изрекай
свою
правду
для
Everybody.
Everything's
good
if
you
hear
those
two
words
Всех.
Все
хорошо,
если
ты
слышишь
эти
два
слова:
You′re
right.
That′s
right!
You're
right.
That′s
right
Ты
права.
Именно!
Ты
права.
Именно!
You're
right.
That′s
right
Ты
права.
Именно!
You're
right.
That′s
right!
You're
right.
That's
right
Ты
права.
Именно!
Ты
права.
Именно!
You′re
right.
That′s
right
Ты
права.
Именно!
All
hail
the
know-it-all
Oracle
fountain
of
knowledge
Приветствуем
всезнайку,
оракула,
фонтан
знаний,
That
knows
nothing,
says
only
suckas
go
to
college
Который
ничего
не
знает,
говорит,
что
только
лохи
идут
в
колледж.
Yo,
it's
drama
they
want,
along
with
that
last
word
Эй,
им
нужна
драма,
вместе
с
последним
словом
Every
time
they′re
talking.
But,
lot
of
their
facts
lack
worth
Каждый
раз,
когда
они
говорят.
Но
многим
их
фактам
не
хватает
ценности.
Getting
kinda'
awkward
at
social
gatherings
- blathering
Становится
немного
неловко
на
вечеринках
– болтовня,
Battering
everything.
Scattering
chattering
Критика
всего.
Разрозненный
треп
Peeps
who
had
a
thing
known
as:
a
point
Людей,
у
которых
была
такая
вещь,
известная
как:
точка
зрения.
Let′s
make
it
a
point
to
buck
the
Давайте
возьмем
за
правило
противиться
Master
at
everything,
but
shutting
the
fuck
up
Мастеру
на
все
руки,
но
заткнуть
его
к
черту.
You'd
rather
fight
than
trust,
rather
be
right
than
just
Ты
предпочтешь
драться,
чем
доверять,
быть
правой,
чем
просто...
You′d
rather
hide
your
dirt
by
turning
off
the
lights
than
dust
Ты
предпочтешь
спрятать
свою
грязь,
выключив
свет,
чем
вытереть
пыль.
You'd
rather
copy/paste
reply
a
hundred
times
than
discuss
Ты
предпочтешь
скопировать/вставить
ответ
сто
раз,
чем
обсуждать.
You
ain't
educating
us
for
fun;
you
teach
′cause
you
must
Ты
не
обучаешь
нас
для
удовольствия;
ты
учишь,
потому
что
должна.
You
know
the
media
is
lying,
and
you
don′t
believe
in
science
Ты
знаешь,
что
СМИ
лгут,
и
ты
не
веришь
в
науку,
Pushing
back
against
the
facts
that
contradict
you
with
defiance
Отвергая
факты,
которые
противоречат
тебе,
с
вызовом.
In
any
room
it's
you,
my
dude,
whose
IQ
is
the
highest
В
любой
комнате
именно
у
тебя,
чувак,
самый
высокий
IQ,
Which
you′ve
proven
through
the
memes
you
choose
to
back
up
your
own
bias
Что
ты
доказала
с
помощью
мемов,
которые
выбираешь,
чтобы
поддержать
свои
собственные
предубеждения.
You
ignore
reality.
Fallacy
is
that
you've
earned
Ты
игнорируешь
реальность.
Заблуждение
в
том,
что
ты
заслужила
Respect
from
peers.
Appears
only
opinion
you′ve
heard
Уважение
сверстников.
Кажется,
единственное
мнение,
которое
ты
слышала
In
your
life
is
your
own.
Spit
your
own
truth
for
В
своей
жизни
– это
свое
собственное.
Изрекай
свою
правду
для
Everybody.
Everything's
good
if
you
hear
those
two
words
Всех.
Все
хорошо,
если
ты
слышишь
эти
два
слова:
You′re
right.
That's
right!
You're
right.
That′s
right
Ты
права.
Именно!
Ты
права.
Именно!
You′re
right.
That's
right
Ты
права.
Именно!
Never
have
a
real
chat
or
relate
to
people
Никогда
не
ведешь
настоящий
разговор
и
не
устанавливаешь
связи
с
людьми,
Cause
in
a
world
where
you′re
the
best,
you
profess
no
equal
exists
Потому
что
в
мире,
где
ты
лучшая,
ты
заявляешь,
что
равных
не
существует.
Didn't
come
to
make
friends?
I
guess
they′re
evil
Не
пришла,
чтобы
завести
друзей?
Полагаю,
они
злодеи,
And
you
can't
learn
shit
from
them.
Contend
- that′s
really
a
myth
И
ты
не
можешь
ничему
у
них
научиться.
Утверждать
это
– настоящий
миф.
No
one
lives
in
a
vacuum.
But
your
ego
won't
have
you
Никто
не
живет
в
вакууме.
Но
твое
эго
не
позволит
тебе
Think
that
help
is
a
value.
You
just
have
some
big
daps
due
Думать,
что
помощь
– это
ценность.
Тебе
просто
причитаются
бурные
овации
From
everyone.
Rarely,
one
has
right
on
the
first
stab.
You
От
всех.
Редко
кто
бывает
прав
с
первой
попытки.
У
тебя
Have
impossible
standards.
No
magic
- keep
lying
t'get
past
dudes
Невозможные
стандарты.
Нет
магии
– продолжай
врать,
чтобы
обманывать
людей.
Please
gift
us
with
the
vision
we
can′t
see
with
our
plain
brains
Пожалуйста,
подари
нам
видение,
которое
мы
не
можем
увидеть
своим
простым
умом,
And
save
us
from
ourselves
or
we′ll
keep
bleating
the
same
claims
И
спаси
нас
от
самих
себя,
иначе
мы
будем
продолжать
твердить
то
же
самое.
Show
us
all
the
masters
we
can
be
at
the
blame
game
Покажи
нам
всем,
какими
мастерами
мы
можем
быть
в
игре
обвинений.
Fuck
it,
you
should
add
a
PhD
to
your
page
name
К
черту,
тебе
следует
добавить
докторскую
степень
к
своему
никнейму.
You've
taught
me
how
to
deal
with
stubborn
lesser
opponents
Ты
научила
меня,
как
справляться
с
упрямыми,
менее
значительными
оппонентами,
Who
won′t
quit
and
keep
going
even
after
I've
spoken
Которые
не
сдаются
и
продолжают,
даже
после
того,
как
я
высказался,
And
lack
common
sense,
so
the
note
I′ve
picked
up
И
которым
не
хватает
здравого
смысла,
так
что
я
понял,
Is
last
comment
wins,
you
post
until
they
give
up
Что
побеждает
последний
комментарий,
ты
публикуешь,
пока
они
не
сдадутся.
You
ignore
reality.
Fallacy
is
that
you've
earned
Ты
игнорируешь
реальность.
Заблуждение
в
том,
что
ты
заслужила
Respect
from
peers.
Appears
only
opinion
you′ve
heard
Уважение
сверстников.
Кажется,
единственное
мнение,
которое
ты
слышала
In
your
life
is
your
own.
Spit
your
own
truth
for
В
своей
жизни
– это
свое
собственное.
Изрекай
свою
правду
для
Everybody.
Everything's
good
if
you
hear
those
two
words
Всех.
Все
хорошо,
если
ты
слышишь
эти
два
слова:
You're
right.
That′s
right!
You′re
right.
That's
right
Ты
права.
Именно!
Ты
права.
Именно!
You′re
right.
That's
right
Ты
права.
Именно!
You′re
right.
That's
right!
You′re
right.
That's
right
Ты
права.
Именно!
Ты
права.
Именно!
You're
right.
That′s
right
Ты
права.
Именно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Schaffer
Attention! Feel free to leave feedback.