Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdje God Da Pođeš
Wohin du auch gehst
Sjedimo
na
žalu
i
gledamo
more
Wir
sitzen
am
Strand
und
schauen
aufs
Meer
Čekamo
jutro
i
svitanje
zore
Warten
auf
den
Morgen
und
die
Morgendämmerung
Znamo
to
će
more
razdvojiti
nas
Wir
wissen,
dieses
Meer
wird
uns
trennen
Šapću
usne
moje,
ti
ćeš
ćut'
taj
glas
Meine
Lippen
flüstern,
du
wirst
diese
Stimme
hören
Gdje
god
da
pođeš
misli
su
moje
Wohin
du
auch
gehst,
meine
Gedanken
sind
Uvijek
uz
tebe,
ljubavi
moja
Immer
bei
dir,
meine
Liebe
Gdje
god
da
pođeš
misli
su
moje
Wohin
du
auch
gehst,
meine
Gedanken
sind
Uvijek
uz
tebe,
ljubavi
moja
Immer
bei
dir,
meine
Liebe
Ja
ću
molit'
more
da
te
meni
vrati
Ich
werde
das
Meer
bitten,
dich
zu
mir
zurückzubringen
Svu
svoju
ljubav
želim
tebi
dati
Meine
ganze
Liebe
möchte
ich
dir
geben
Sjećat'
ću
se
dana
kada
smo
se
sreli
Ich
werde
mich
an
die
Tage
erinnern,
als
wir
uns
trafen
Neka
riječi
ove
nosi
galeb
bijeli
Möge
eine
weiße
Möwe
diese
Worte
tragen
Gdje
god
da
pođeš
misli
su
moje
Wohin
du
auch
gehst,
meine
Gedanken
sind
Uvijek
uz
tebe,
ljubavi
moja
Immer
bei
dir,
meine
Liebe
Gdje
god
da
pođeš
misli
su
moje
Wohin
du
auch
gehst,
meine
Gedanken
sind
Uvijek
uz
tebe,
ljubavi
moja
Immer
bei
dir,
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slobodan M. Kovacevic
Album
More
date of release
01-01-1994
Attention! Feel free to leave feedback.