Moreira da Silva - Burocracia - translation of the lyrics into German

Burocracia - Moreira da Silvatranslation in German




Burocracia
Bürokratie
Eu quis trocar a fechadura do barraco
Ich wollte das Schloss der Hütte austauschen
O meu trinco estava fraco, dando sopa pra ladrão
Mein Riegel war schwach, eine leichte Beute für Diebe
Mas me disseram pra trocar a fechadura
Aber man sagte mir, um das Schloss zu tauschen
É preciso a Prefeitura dar licença ao cidadão
Braucht der Bürger eine Genehmigung von der Stadtverwaltung
Em vista disso redigi meu petitório
Daraufhin verfasste ich meinen Antrag
E juntei o papelório que exigiam no guichê
Und sammelte die Papiere, die am Schalter verlangt wurden
Folha corrida, certidão de casamento
Strafregisterauszug, Heiratsurkunde
De batismo e nascimento, reservista, IAPC
Tauf- und Geburtsurkunde, Wehrpass, Sozialversicherungsausweis
Desde esse dia meu processo sobe e desce
Seit diesem Tag geht mein Vorgang rauf und runter
Ora some, ora aparece
Mal verschwindet er, mal taucht er auf
Ninguém sabe, ninguém
Keiner weiß es, keiner sieht ihn
levou multa
Er bekam schon eine Strafe
desceu inteligência
Wurde schon zur internen Prüfung geschickt
perdi a paciência
Ich habe schon die Geduld verloren
Mas não chega no GP
Aber er gelangt nicht zur Freigabe
Gastei dez solas de andar, isso é merreca
Ich lief mir zehn Schuhsohlen ab, das ist Kleinkram
Mas despacho mesmo, neca
Aber eine Entscheidung, Fehlanzeige
Ninguém ata, nem desata
Niemand bringt es zum Abschluss
E o resultado é que o trinco estava fraco
Und das Ergebnis ist, dass der Riegel schwach war
Deu ladrão no meu barraco
Ein Dieb kam in meine Hütte
Carregou minha mulata
Und nahm meine Mulattin mit





Writer(s): S. Kelvigdam


Attention! Feel free to leave feedback.