Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Noite Eu Tive um Sonho
Diese Nacht hatte ich einen Traum
Saltei
em
Berlim,
entrei
num
botequim,
Ich
landete
in
Berlin,
betrat
eine
Kneipe,
Pedi
café,
pão
e
manteiga
pra
mim,
Ich
bestellte
Kaffee,
Brot
und
Butter
für
mich,
O
garçom
respondeu:
não
pode
ser
não!
Der
Kellner
antwortete:
Das
geht
nicht!
Fiquei
furioso
e
fui
"hablar"
ao
patrão,
Ich
wurde
wütend
und
ging,
um
mit
dem
Chef
zu
sprechen,
Que
me
recebeu
com
duas
pedras
na
mão,
Der
mich
sehr
feindselig
empfing,
E
me
disse
quatro
frases
em
Alemão,
Und
sagte
mir
vier
Sätze
auf
Deutsch,
Néris
disso,
sou
doutor
em
samba,
Pah,
ich
bin
Doktor
im
Samba,
Venho
de
outra
nação!
Ich
komme
aus
einer
anderen
Nation!
Tive
vontade
de
comer
uns
bifes,
Ich
bekam
Lust
auf
ein
paar
Steaks,
Ich
nag
dich,
seu
Fritz,
Ich
nag
dich,
du
Fritz,
Não
se
resolve
assim
não,
So
löst
man
das
nicht,
Venho
do
Brasil,
Ich
komme
aus
Brasilien,
Trago
um
presente
pro
senhor,
Ich
bringe
ein
Geschenk
für
den
Herrn,
Esta
ganha
e
esta
perde,
Diese
gewinnt
und
diese
verliert,
Na
voltinha
que
eu
dou,
Bei
dem
kleinen
Dreh,
den
ich
mache,
Já
tinha
ganho
todos
os
marcos
para
mim,
Schon
hatte
ich
alle
Mark
für
mich
gewonnen,
Quando
ouvi
o
ruído
de
um
Zeppelin,
Als
ich
das
Geräusch
eines
Zeppelins
hörte,
Eu
acordei,
tinha
caído
no
chão,
Ich
wachte
auf,
ich
war
auf
den
Boden
gefallen,
Salsicha
à
noite,
não
faz
boa
digestão.
Wurst
am
Abend
sorgt
nicht
für
gute
Verdauung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilson Batista De Oliveira, Antonio Moreira Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.