Lyrics and translation Moreira Da Silva - Homenagem Ao Malandro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homenagem Ao Malandro
Посвящение Уличному Хитрюге
Eu
fui
fazer
um
samba
em
homenagem
Я
решил
сочинить
самбу
в
честь
À
nata
da
malandragem,
que
conheço
de
outros
carnavais
Сливок
уличной
шпаны,
которых
я
знаю
ещё
с
прошлых
карнавалов.
Eu
fui
à
Lapa
e
perdi
a
viagem
Я
отправился
в
Лапу,
но
поездка
была
напрасной,
Que
aquela
tal
malandragem
não
existe
mais
Потому
что
той
самой
шпаны
больше
нет.
Agora
já
não
é
normal,
o
que
dá
de
malandro
Теперь
это
ненормально,
сколько
развелось
хитрюг
Regular,
profissional
Обычных,
профессиональных,
Malandro
com
o
aparato
de
malandro
oficial
Хитрюг
с
повадками
официального
хитрюги,
Malandro
candidato
a
malandro
federal
Хитрюг,
претендующих
на
звание
федерального
хитрюги,
Malandro
com
retrato
na
coluna
social
Хитрюг
с
портретами
в
светской
хронике,
Malandro
com
contrato,
com
gravata
e
capital,
que
nunca
se
dá
mal
Хитрюг
с
контрактами,
галстуками
и
капиталом,
которым
всегда
везет.
Mas
o
malandro
para
valer,
não
espalha
Но
настоящий
хитрюга
не
выставляет
себя
напоказ,
Aposentou
a
navalha,
tem
mulher
e
filho
e
tralha
e
tal
Он
забросил
бритву,
у
него
жена,
дети
и
всё
такое.
Dizem
as
más
línguas
que
ele
até
trabalha
Злые
языки
говорят,
что
он
даже
работает,
Mora
lá
longe,
chacoalha,
no
trem
da
central
Живёт
далеко,
трясётся
в
электричке.
Agora
já
não
é
normal,
o
que
dá
de
malandro
Теперь
это
ненормально,
сколько
развелось
хитрюг
Regular,
profissional,
Обычных,
профессиональных,
Malandro
com
o
aparato
de
malandro
oficial
Хитрюг
с
повадками
официального
хитрюги,
Malandro
candidato
a
malandro
federal
Хитрюг,
претендующих
на
звание
федерального
хитрюги,
Malandro
com
retrato
na
coluna
social
Хитрюг
с
портретами
в
светской
хронике,
Malandro
com
contrato,
com
gravata
e
capital,
que
nunca
se
dá
mal
Хитрюг
с
контрактами,
галстуками
и
капиталом,
которым
всегда
везет.
Mas
o
malandro
para
valer,
não
espalha
Но
настоящий
хитрюга
не
выставляет
себя
напоказ,
Aposentou
a
navalha,
tem
mulher
e
filho
e
tralha
e
tal
Он
забросил
бритву,
у
него
жена,
дети
и
всё
такое.
Dizem
as
más
línguas
que
ele
até
trabalha
Злые
языки
говорят,
что
он
даже
работает,
Mora
lá
longe,
chacoalha,
no
trem
da
central
Живёт
далеко,
трясётся
в
электричке.
Malandro
é
um
gato
que
come
peixe
e
ir
a
praia
quais
quais
quais
quais
Хитрюга
– это
кот,
который
ест
рыбу
и
ходит
на
пляж,
вот
такие
вот
дела.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! Feel free to leave feedback.