Lyrics and translation Morenito De Fuego, Jonaz Gzz & Danny Fornaris - Maldición Gitana (feat. Jonaz Gzz & Danny Fornaris)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldición Gitana (feat. Jonaz Gzz & Danny Fornaris)
Цыганское проклятие (совместно с Jonaz Gzz & Danny Fornaris)
Morenito
de
Fuego,
Jonáz,
Danny
Fornaris...
Morenito
de
Fuego,
Jonáz,
Danny
Fornaris...
De
lunes
a
lunes
y
de
sol
a
sol
С
понедельника
по
понедельник,
от
заката
до
рассвета
No
recuerdo
ni
siquiera
qué
pasó
ni
cuándo
empezó
Я
даже
не
помню,
что
случилось
и
когда
всё
началось
Al
fin
y
al
cabo,
yo
nunca
he
estado
enamorado
В
конце
концов,
я
никогда
не
был
влюблён
Aunque
me
gusta
jugar,
siempre
termino
parado
Хотя
мне
нравится
играть,
я
всегда
остаюсь
один
El
color
de
la
noche
combinar
con
mis
ojeras
Цвет
ночи
смешивается
с
моими
синяками
под
глазами
Con
tu
alma,
mi
conciencia
y
con
tus
lentejuelas
С
твоей
душой,
моей
совестью
и
твоими
блестками
A
180
en
Leones,
busco
damiselas
На
скорости
180
по
Леонес,
ищу
прекрасных
дам
Yo-yo-yo
digo
que
mañana...
¡no
hay
nadie
en
la
escuela!
Я-я-я
говорю,
что
завтра...
никого
нет
в
школе!
Dicen
que
soy
mal
ejemplo,
que
soy
mala
compañía
Говорят,
что
я
плохой
пример,
что
я
плохая
компания
Que
nado
entre
sirenas
y
conquisto
melodías
Что
я
плаваю
среди
русалок
и
покоряю
мелодии
Les
voy
a
decir
como
mi
abuelo
decía:
Я
скажу
вам,
как
говорил
мой
дед:
"Lo
que
se
hace
de
noche
no
se
dice
de
día"
"То,
что
делается
ночью,
не
говорится
днём"
De
lunes
a
lunes
y
de
sol
a
sol
С
понедельника
по
понедельник,
от
заката
до
рассвета
No
recuerdo
ni
siquiera
qué
pasó
ni
cuándo
empezó
Я
даже
не
помню,
что
случилось
и
когда
всё
началось
Al
fin
y
al
cabo,
yo
nunca
he
estado
enamorado
В
конце
концов,
я
никогда
не
был
влюблён
Aunque
me
gusta
jugar,
siempre
termino
parado
Хотя
мне
нравится
играть,
я
всегда
остаюсь
один
De
lunes
a
lunes
y
de
sol
a
sol
С
понедельника
по
понедельник,
от
заката
до
рассвета
No
recuerdo
ni
siquiera
qué
pasó
ni
cuándo
empezó
Я
даже
не
помню,
что
случилось
и
когда
всё
началось
Al
fin
y
al
cabo,
yo
nunca
he
estado
enamorado
В
конце
концов,
я
никогда
не
был
влюблён
Aunque
me
gusta
jugar,
siempre
termino
parado
Хотя
мне
нравится
играть,
я
всегда
остаюсь
один
No
cantes
y
no
fumes,
ya
no
tomes
ni
te
esfumes
Не
пой,
не
кури,
больше
не
пей
и
не
исчезай
Pero
soy
así,
¿qué
te
puedo
decir?
Но
я
такой,
что
я
могу
сказать?
Y
te
gusta
a
ti,
sabes
que
eres
para
mí
И
тебе
это
нравится,
ты
знаешь,
что
ты
моя
¡ja
ja
ja
ja!
A
ver,
acercate
aquí
Ха-ха-ха-ха!
Давай,
подойди
ближе
Si
agarro
fiesta
el
lunes,
sigue
toda
la
semana
Если
я
начинаю
вечеринку
в
понедельник,
она
продолжается
всю
неделю
De
zombie
por
la
tarde,
surfeando
la
madrugada
Зомби
днём,
серфингист
ночью
Siempre
viviendo
el
día,
no
sé
qué
haré
mañana
Всегда
живу
сегодняшним
днем,
не
знаю,
что
буду
делать
завтра
Siento
que
esto
es
una
maldición
gitana
Я
чувствую,
что
это
цыганское
проклятие
De
lunes
a
lunes
y
de
sol
a
sol
С
понедельника
по
понедельник,
от
заката
до
рассвета
No
recuerdo
ni
siquiera
qué
pasó
ni
cuándo
empezó
Я
даже
не
помню,
что
случилось
и
когда
всё
началось
Al
fin
y
al
cabo,
yo
nunca
he
estado
enamorado
В
конце
концов,
я
никогда
не
был
влюблён
Aunque
me
gusta
jugar,
siempre
termino
parado
Хотя
мне
нравится
играть,
я
всегда
остаюсь
один
No
importa
si
es
jueves,
martes
o
domingo
Неважно,
четверг,
вторник
или
воскресенье
Para
mí
siempre
es
lo
mismo,
siempre
al
día,
siempre
fino
Для
меня
всегда
одно
и
то
же,
всегда
в
форме,
всегда
безупречен
Siempre
sin
comentar,
lo
que
te
puede
pasar
Всегда
молчу
о
том,
что
может
с
тобой
случиться
Y
guardándote
caricias
que
te
van
a
encantar,
yeah
И
храню
для
тебя
ласки,
которые
тебе
понравятся,
да
No
importa
si
es
lunes,
miércoles
o
viernes
Неважно,
понедельник,
среда
или
пятница
No
mezclemos
sentimientos,
el
que
se
enamora
pierde
Не
будем
смешивать
чувства,
тот,
кто
влюбляется,
проигрывает
Voy
surfeando
en
la
madrugada
Я
серфингую
ночью
Bailando
hasta
las
calmadas
Танцую
до
рассвета
Ignorando
ciertas
llamadas
Игнорирую
некоторые
звонки
Prende
en
fuego
la
llamarada
Пламя
разгорается
Vamos
sin
cuidado,
pase
lo
que
pase
Идём
беззаботно,
будь
что
будет
A
este
paso
yo
no
creo
que
me
case
В
таком
темпе
я
не
думаю,
что
женюсь
Vamos
sin
cuidado,
pase
lo
que
pase
Идём
беззаботно,
будь
что
будет
¡disculpa!
Se
me
hace
fácil
Извини!
Мне
это
легко
даётся
De
lunes
a
lunes
y
de
sol
a
sol
С
понедельника
по
понедельник,
от
заката
до
рассвета
No
recuerdo
ni
siquiera
qué
pasó
ni
cuándo
empezó
Я
даже
не
помню,
что
случилось
и
когда
всё
началось
Al
fin
y
al
cabo,
yo
nunca
he
estado
enamorado
В
конце
концов,
я
никогда
не
был
влюблён
Aunque
me
gusta
jugar,
siempre
termino
parado
Хотя
мне
нравится
играть,
я
всегда
остаюсь
один
De
lunes
a
lunes
y
de
sol
a
sol
С
понедельника
по
понедельник,
от
заката
до
рассвета
No
recuerdo
ni
siquiera
qué
pasó
ni
cuándo
empezó
Я
даже
не
помню,
что
случилось
и
когда
всё
началось
Al
fin
y
al
cabo,
yo
nunca
he
estado
enamorado
В
конце
концов,
я
никогда
не
был
влюблён
Aunque
me
gusta
jugar,
siempre
termino
parado
Хотя
мне
нравится
играть,
я
всегда
остаюсь
один
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Fornaris, Gonzalez Reyes Gonzalez Reyes, Alan Mata
Attention! Feel free to leave feedback.