Moreno Veloso +2 - Eu Sou Melhor que Você - translation of the lyrics into German

Eu Sou Melhor que Você - Moreno Veloso +2translation in German




Eu Sou Melhor que Você
Ich bin besser als du
Todo mundo acha que pode, acha que é pop, acha que é poeta.
Jeder glaubt, er kann es, hält sich für Pop, hält sich für einen Dichter.
Todo mundo tem razão e vence sempre na hora certa.
Jeder hat Recht und gewinnt immer im richtigen Moment.
Todo mundo prova sempre pra si mesmo que não derrota.
Jeder beweist sich immer selbst, dass es keine Niederlage gibt.
Todo homem tem voz grossa e tem pau grande,
Jeder Mann hat eine tiefe Stimme und einen großen Schwanz,
E é maior do que o meu, do que o seu, do que o do Pedro
Und er ist größer als meiner, als deiner, als der von Pedro Sá.
Todo mundo é referência e se compara pra ver que é melhor.
Jeder ist eine Referenz und vergleicht sich nur, um zu sehen, dass er besser ist.
Todo mundo é mais bonito do que eu mas eu sou mais que todos.
Jeder ist schöner als ich, aber ich bin mehr als alle anderen.
Todo mundo tem suingue, é feliz, é forte e sabe sambar.
Jeder hat Swing, ist glücklich, ist stark und kann Samba tanzen.
Todos querem mas não podem admitir a coexistência do orgulho e do amor porque:
Alle wollen, können aber die Koexistenz von Stolz und Liebe nicht zugeben, denn:
Eu sou melhor que você, Boa viagem.
Ich bin besser als du, gute Reise.
Eu sou melhor que você mas por favor fique comigo que eu não tenho mais ninguém
Ich bin besser als du, aber bitte bleib bei mir, denn ich habe niemanden mehr.
Todo mundo diz que sabe e quando diz que não sabe é porque,
Jeder sagt, er weiß es, und wenn er sagt, er weiß es nicht, dann weil,
é charmoso não saber algo que todas as pessoas sabem como é.
es ist charmant, etwas nicht zu wissen, das alle anderen schon wissen.
Todo mundo é especial, é original, é o que todos queriam ser.
Jeder ist besonders, ist originell, ist das, was alle sein wollten.
Não basta ser inteligente, tem que ser mais do que o outro pra ele te reconhecer.
Es reicht nicht, intelligent zu sein, man muss mehr sein als der andere, damit er dich anerkennt.
Todo mundo ganha grana pra dizer que ela não vale nada.
Jeder verdient Geld, um zu sagen, dass es nichts wert ist.
Todo mundo diz que é contra a violência e sempre porrada.
Jeder sagt, er sei gegen Gewalt und schlägt immer zu.
Todos querem se apaixonar sem se arriscar, nem se expor e nem sofrer.
Alle wollen sich verlieben, ohne ein Risiko einzugehen, sich zu zeigen oder zu leiden.
Todas querem vida fácil sem ser puta e com reputação,
Alle wollen ein leichtes Leben, ohne eine Hure zu sein und mit gutem Ruf,
Se reprimem e começam a dizer:
Sie unterdrücken sich und fangen an zu sagen:
Eu sou melhor que você.
Ich bin besser als du.
Eu sou melhor que você mas por favor fique comigo que eu não tenho mais ninguém!
Ich bin besser als du, aber bitte bleib bei mir, denn ich habe niemanden mehr!
É melhor que você,
Ist besser als du,
Mais ninguém é melhor que você.
Niemand ist besser als du.
Todo mundo acha que pode, acha que é pop, acha que é poeta.
Jeder glaubt, er kann es, hält sich für Pop, hält sich für einen Dichter.





Writer(s): M. Pacheco


Attention! Feel free to leave feedback.