Lyrics and German translation Morgan Bronner - Greener Grass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greener Grass
Grüneres Gras
I'd
break
an
arm
and
a
leg
Ich
würde
mir
Arm
und
Bein
brechen
Just
to
save
ya
Nur
um
dich
zu
retten
You
could
barely
bare
the
weight
Du
konntest
kaum
die
Last
ertragen
Of
a
simple
conversation
Eines
einfachen
Gesprächs
I
was
there
through
all
of
it
Ich
war
bei
allem
dabei
Even
completely
isolated
Sogar
völlig
isoliert
Cause
after
all
that
we've
been
through
Denn
nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
It's
humiliating
Ist
es
demütigend
That
when
I
needed
you
most
Dass,
als
ich
dich
am
meisten
brauchte
You
said
that
I
could
handle
it
Du
sagtest,
ich
könne
es
schaffen
All
on
my
own
Ganz
allein
Your
true
colors
have
shown
Deine
wahren
Farben
haben
sich
gezeigt
The
grass
ain't
greener
on
the
other
side
Das
Gras
ist
nicht
grüner
auf
der
anderen
Seite
I
tried
I
tried
Ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht
But
I
can't
wait
around
forever
I
Aber
ich
kann
nicht
ewig
warten,
ich
Got
no
time
no
time
Habe
keine
Zeit,
keine
Zeit
To
convince
you
to
stay
when
you've
made
up
your
mind
Dich
zu
überzeugen,
zu
bleiben,
wenn
du
dich
entschieden
hast
No,
the
grass
ain't
greener
on
the
other
side
Nein,
das
Gras
ist
nicht
grüner
auf
der
anderen
Seite
I
tried
I
tried
Ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht
Asked
how
I
been
on
my
birthday
Hast
an
meinem
Geburtstag
gefragt,
wie
es
mir
geht
Haven't
talked
since
I
said
that
to
you
Haben
nicht
mehr
geredet,
seit
ich
das
zu
dir
gesagt
habe
Catching
up
and
we
talk
about
the
old
days
Holen
auf
und
reden
über
die
alten
Zeiten
This
conversation
will
be
in
next
June
Dieses
Gespräch
wird
im
nächsten
Juni
stattfinden
I
know
it
always
goes
two
ways
Ich
weiß,
es
geht
immer
in
beide
Richtungen
But
we
don't
know
each
other
like
we
used
to
Aber
wir
kennen
uns
nicht
mehr
so,
wie
früher
I
always
thought
it'd
be
a
phase
Ich
dachte
immer,
es
wäre
nur
eine
Phase
But
why
try
for
a
stranger
who
don't
ever
try
for
you
Aber
warum
sich
für
einen
Fremden
bemühen,
der
sich
nie
um
dich
bemüht
Now
I
don't
need
you
at
all
Jetzt
brauche
ich
dich
überhaupt
nicht
mehr
Last
time
you
said
I
could
handle
it
on
my
own
Letztes
Mal
sagtest
du,
ich
könne
es
alleine
schaffen
And
I
guess
you
weren't
wrong
Und
ich
schätze,
du
hattest
nicht
unrecht
The
grass
ain't
greener
on
the
other
side
Das
Gras
ist
nicht
grüner
auf
der
anderen
Seite
I
tried
I
tried
Ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht
But
I
can't
wait
around
forever
I
Aber
ich
kann
nicht
ewig
warten,
ich
Got
no
time
no
time
Habe
keine
Zeit,
keine
Zeit
To
convince
you
to
stay
when
you've
made
up
your
mind
Dich
zu
überzeugen,
zu
bleiben,
wenn
du
dich
entschieden
hast
No,
the
grass
ain't
greener
on
the
other
side
Nein,
das
Gras
ist
nicht
grüner
auf
der
anderen
Seite
I
tried
I
tried
Ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht
This
is
goodbye
Das
ist
Abschied
This
is
goodbye
Das
ist
Abschied
This
is
goodbye
Das
ist
Abschied
I
tried
but
I
can't
wait
around
forever
I
Ich
habe
es
versucht,
aber
ich
kann
nicht
ewig
warten,
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morgan Bronner
Attention! Feel free to leave feedback.