Lyrics and translation Morgan Heritage - Still the Same
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whooo!
Oh
no
(oh
no)
У-у-у!
О
нет
(о
нет)
I
can't
have
it
no(i
can't
have
it
no)
Я
не
могу
этого
допустить
(я
не
могу
этого
допустить)
I
can't
have
it
no,
Я
не
могу
этого
допустить,
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Yo,
if
it
wasn't
for
my
name,
Эй,
если
бы
не
моё
имя,
Wasnt
for
the
fame,
Не
моя
слава,
Would
you
wanna
be
my
main,
squeeze
baby?
Хотела
бы
ты
быть
моей
главной,
малышка?
If
it
wasn't
for
the
hype,
Если
бы
не
весь
этот
шум,
Would
you
have
the
time
Нашла
бы
ты
время
To
have
an
interest
in
my
life?
Проявить
интерес
к
моей
жизни?
I
don't
think
so
baby
Не
думаю,
детка.
If
it
wasn't
for
the
diamonds
and
the
pearls
(diamonds
and
pearls)
Если
бы
не
бриллианты
и
жемчуг
(бриллианты
и
жемчуг),
Would
you
wanna
share
my
world?
(my
world?)
Хотела
бы
ты
разделить
мой
мир?
(мой
мир?)
You
need
not
say
a
word
Тебе
не
нужно
говорить
ни
слова.
Here's
some
questions
for
your
mind
(for
your
mind)
Вот
несколько
вопросов
для
размышления
(для
размышления):
Do
you
love
Rastafari?
Любишь
ли
ты
Растафари?
Or
even
Rasta
for
your
life?
Или
просто
раста-образ
жизни?
'Cos
if
its
all
about
the
hype,
girl
Потому
что
если
всё
дело
в
шумихе,
девочка,
I
can't
have
you
in
my
life
Мне
не
место
тебе
в
моей
жизни.
'Cos
I'm
that
same
roots
Rastaman
yaw,
Потому
что
я
всё
тот
же
корневой
растаман,
You
did'nt
want
in
your
world
(ain't
a
thing
changed)
Которого
ты
не
хотела
в
своём
мире
(ничего
не
изменилось).
Remember
you
told
me
before,
Помнишь,
ты
говорила
мне
раньше,
I'd
never
come
to
nothing
else
(never)
Что
я
никогда
ничего
не
добьюсь
(никогда).
I
never
change
my
lifestyle
at
all,
Я
совсем
не
менял
свой
образ
жизни,
Still
yet
i've
seen
the
world
(my
eyes
have
seen)
И
всё
же
я
повидал
мир
(мои
глаза
видели).
So
tell
me
why
should
i
give
u
all,
Так
скажи
мне,
почему
я
должен
отдать
тебе
всё,
And
have
you
as
my
one
and
only
girl?
yeah
И
сделать
тебя
своей
единственной?
Да.
I
never
changed
(i
never
changed)
Я
не
изменился
(я
не
изменился)
I'm
still
the
same
(i'm
still
the
same)
Я
всё
тот
же
(я
всё
тот
же)
Oh
baby,
baby,
baby,
yeah
yeah
О,
детка,
детка,
детка,
да,
да
There
was
a
time
my
heart
was
yearning
for
you
to
be
in
my
life,
Было
время,
когда
моё
сердце
жаждало,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни,
Baby
your
the
only
girl
i
tried
to
be
with
more
than
twice,
Детка,
ты
единственная
девушка,
с
которой
я
пытался
быть
больше
двух
раз,
Now
tell
me
why
all
of
a
sudden,
Теперь
скажи
мне,
почему
вдруг
That
i'm
the
only
man
you
wantin'?
Я
единственный
мужчина,
которого
ты
хочешь?
Even
now
because
there's
fame
to
my
name,
Даже
сейчас,
раз
у
меня
есть
имя
и
слава,
Doesn't
mean
i've
changed
Это
не
значит,
что
я
изменился.
Do
you
love
Rastafari?
Любишь
ли
ты
Растафари?
Or
even
Rasta
for
your
life?
Или
просто
раста-образ
жизни?
'Cos
if
its
all
about
the
hype,
Потому
что
если
всё
дело
в
шумихе,
I
can't
have
you
in
my
life!
Мне
не
место
тебе
в
моей
жизни!
'Cos
I'm
that
same
roots
Rastaman
yaw,
Потому
что
я
всё
тот
же
корневой
растаман,
You
didn't
want
in
your
world
(ain't
a
thing
changed)
Которого
ты
не
хотела
в
своём
мире
(ничего
не
изменилось).
Remember
you
told
me
before,
Помнишь,
ты
говорила
мне
раньше,
I'd
never
come
to
nothing
esle
(never)
Что
я
никогда
ничего
не
добьюсь
(никогда).
I
never
change
my
lifestyle
at
all,
Я
совсем
не
менял
свой
образ
жизни,
Still
yet
i've
seen
the
world
(my
eyes
have
seen)
И
всё
же
я
повидал
мир
(мои
глаза
видели).
So
tell
me
why
should
i
give
u
all
Так
скажи
мне,
почему
я
должен
отдать
тебе
всё,
And
have
you
as
my
one
and
only
girl?
yeah
И
сделать
тебя
своей
единственной?
Да.
Verse
3:
Mr.
Mojo
Куплет
3:
Мистер
Моджо
So
now
you
say
you
got
some
value
for
Mr.
Mo
Итак,
теперь
ты
говоришь,
что
ценишь
Мистера
Мо.
Stick
a
bit
for
a
minute
Подожди
минутку.
Yes,
i
wonder
if
you
know
Да,
интересно,
знаешь
ли
ты,
That
i'm
the
same
Rastaman
you
didn't
want
before
Что
я
тот
же
растаман,
которого
ты
не
хотела
раньше.
Givin'
you
the
vybz
that
you
think
only
ya
can
bring
Даю
тебе
те
же
вибрации,
которые,
как
ты
думаешь,
можешь
дать
только
ты.
Yeah,
yo
lifes
a
bling,
what
you
think
is
in?
Да,
твоя
жизнь
— блеск,
что
ты
думаешь
об
этом?
No
trick
or
no
treats,
no
paint
no
picture
for
my
bling
and
Никаких
трюков
или
угощений,
не
рисуй
картины
для
моего
блеска
и
And
do
some
special
things
that
you
would
present
Не
делай
ничего
особенного,
что
ты
могла
бы
представить.
Send
me
on
that
long
flight
cos
the
love
is
Отправь
меня
в
долгий
полёт,
потому
что
любовь
это
Now
aint
that
a
be
Разве
это
не
так?
The
way
you
show
yourself
То,
как
ты
себя
показываешь
(?)seems
like
i
was
not
the
thing
(?)
похоже,
я
был
не
в
теме.
Take
some
time
to
see,
Найди
время,
чтобы
увидеть,
That
there's
some
things
in
life
that
must
come
around
for
sure
Что
есть
вещи
в
жизни,
которые
обязательно
должны
произойти.
Girl
you
never
wanted
me!
Девочка,
ты
никогда
меня
не
хотела!
You
never
rated
me!
Ты
никогда
меня
не
ценила!
So
how
could
you
ever
love
me?
Так
как
ты
можешь
меня
любить?
I
could
you
let
this
be!
Как
ты
могла
допустить
это!
'Cos
I'm
that
same
roots
Rastaman
yaw,
Потому
что
я
всё
тот
же
корневой
растаман,
You
didn't
want
in
your
world
(ain't
a
thing
changed
Которого
ты
не
хотела
в
своём
мире
(ничего
не
изменилось).
Remember
you
told
me
before,
Помнишь,
ты
говорила
мне
раньше,
I'd
never
come
to
nothing
esle
(never)
Что
я
никогда
ничего
не
добьюсь
(никогда).
I
never
change
my
lifestyle
at
all,
Я
совсем
не
менял
свой
образ
жизни,
Still
yet
i've
seen
the
world
(my
eyes
have
seen)
И
всё
же
я
повидал
мир
(мои
глаза
видели).
So
tell
me
how
could
i
give
u
all
Так
скажи
мне,
как
я
мог
отдать
тебе
всё,
And
have
you
as
my
one
and
only
girl?
yeah
И
сделать
тебя
своей
единственной?
Да.
Yes
I'm
that
same
roots
Rastaman
yaw,
Да,
я
всё
тот
же
корневой
растаман,
You
didn't
want
in
your
world
(ain't
a
thing
changed
Которого
ты
не
хотела
в
своём
мире
(ничего
не
изменилось).
Remember
you
told
me
before,
Помнишь,
ты
говорила
мне
раньше,
I'd
never
come
to
nothing
esle
(never)
(one
and
onyl
girl)
Что
я
никогда
ничего
не
добьюсь
(никогда)
(единственная).
I
never
change
my
lifestyle
at
all,
Я
совсем
не
менял
свой
образ
жизни,
Still
yet
i've
seen
the
world
(my
eyes
have
seen)
И
всё
же
я
повидал
мир
(мои
глаза
видели).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morgan Memmalatel, Morgan Nakhamyah, Morgan Peter Anthony, Morgan Roy, Morgan Una Iyarn, Birch Christopher S
Attention! Feel free to leave feedback.