Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Only Knew
Wenn du nur wüsstest
There
goes
laughter
Da
geht
das
Lachen
One
thing
I'm
used
to
Etwas,
woran
ich
gewöhnt
bin
Take
out
dinners
Abendessen
zum
Mitnehmen
Something
we
shared
Etwas,
das
wir
teilten
Goodbye
comfort
Auf
Wiedersehen,
Komfort
That
I'm
so
used
to
An
den
ich
so
gewöhnt
bin
Tuesday
mornings
Dienstagmorgen
All
that
we
shared
All
das,
was
wir
teilten
If
you
only
knew
Wenn
du
nur
wüsstest
The
way
you
comfort
me
Wie
du
mich
tröstest
The
way
I
let
you
have
it
all
Wie
ich
dir
alles
überließ
If
you
only
knew
Wenn
du
nur
wüsstest
The
ways
you
rescue
me
Wie
du
mich
rettest
Wouldn't
have
let
me
fall
Hättest
mich
nicht
fallen
lassen
If
I
had
only
known
the
way
you'd
turn
on
me
Wenn
ich
nur
gewusst
hätte,
wie
du
dich
gegen
mich
wenden
würdest
I'd
still
be
standing
tall
Ich
würde
immer
noch
aufrecht
stehen
Forget
those
glances
Vergiss
diese
Blicke
That
I've
grown
used
to
An
die
ich
mich
gewöhnt
habe
The
smell
of
coffee
Den
Geruch
von
Kaffee
Details
we
shared
Details,
die
wir
teilten
All
that
I
wanted
was
you
Alles,
was
ich
wollte,
warst
du
Now
all
I
wish
is
I'd
never
known
Jetzt
wünschte
ich,
ich
hätte
es
nie
erfahren
Laughter,
dinners
Lachen,
Abendessen
Morning
glances
Morgendliche
Blicke
If
you
only
knew
the
way
you
conquer
me
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
du
mich
eroberst
The
way
I
let
you
have
it
all
Wie
ich
dir
alles
überließ
If
you
only
knew
the
ways
you
rescue
me
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
du
mich
rettest
You
wouldn't
have
let
me
fall
Du
hättest
mich
nicht
fallen
lassen
If
I
had
only
known
the
way
you'd
turn
on
me
Wenn
ich
nur
gewusst
hätte,
wie
du
dich
gegen
mich
wenden
würdest
Maybe
I
would
understand
Vielleicht
würde
ich
es
verstehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Peterson
Attention! Feel free to leave feedback.