Lyrics and translation Morgan Page feat. Lissie - The Longest Road (Throwback) Wym242) (Deadmau5 Remix Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Longest Road (Throwback) Wym242) (Deadmau5 Remix Edit)
Самая длинная дорога (ретро) Wym242) (редактирование ремикса Deadmau5)
Giddy
up
and
go,
we'll
go
so
far
as
we
please
Вскочи
и
поехали,
мы
уедем
так
далеко,
как
захотим
Giddy
up
and
gold
mine,
different
place,
different
time
Вскочи
и
золотой
рудник,
другое
место,
другое
время
All
the
stars
are
in
their
prime
Все
звезды
в
своем
расцвете
Pastel
trailer
park,
stars
so
bright
to
hide
the
dark
Пастельный
трейлерный
парк,
звезды
так
ярко
светят,
чтобы
скрыть
темноту
All
is
quiet
in
the
yard
Во
дворе
все
тихо
Giddy
up
and
gold
dust,
all
the
cars
turn
to
rust
Вскочи
и
золотая
пыль,
все
машины
ржавеют
You've
got
no
means
for
wanderlust
У
тебя
нет
средств
для
жажды
странствий
Pastel
trailer
park,
stars
so
bright
to
hide
the
dark
Пастельный
трейлерный
парк,
звезды
так
ярко
светят,
чтобы
скрыть
темноту
All
is
quiet
in
the
yard
Во
дворе
все
тихо
If
you
are
so
frequently
in
love
Если
ты
так
часто
влюбляешься
If
you
prefer
it
all
to
me
then
my
love
Если
ты
предпочитаешь
все
это
мне,
тогда,
любовь
моя,
You
go
down
the
longest
road
to
nowhere
Ты
идешь
по
самой
длинной
дороге
в
никуда
You
pull
it
apart
and
you're
just
left
there
Ты
разрываешь
всё
на
части,
и
остаешься
там
одна
Giddy
up
and
gold
mine,
horse
dust
down
time
Вскочи
и
золотой
рудник,
время
стряхнуть
пыль
с
лошади
It's
my
life,
it's
my
time,
we've
been
gettin'
nowhere
Это
моя
жизнь,
это
мое
время,
мы
никуда
не
движемся
Gold
mine,
different
place,
different
time
Золотой
рудник,
другое
место,
другое
время
Hold
me
down,
hold
me
down,
hope
will
be
found,
follow
me
Держи
меня
крепче,
держи
меня
крепче,
надежда
будет
найдена,
следуй
за
мной
If
you
are
so
frequently
in
love
Если
ты
так
часто
влюбляешься
If
you
prefer
it
all
to
me
then
my
love
Если
ты
предпочитаешь
все
это
мне,
тогда,
любовь
моя,
You
go
down
the
longest
road
to
nowhere
Ты
идешь
по
самой
длинной
дороге
в
никуда
You
pull
it
apart
and
you're
just
left
there
Ты
разрываешь
всё
на
части,
и
остаешься
там
одна
They're
waiting
for
it,
you're
waiting
for
it
Они
ждут
этого,
ты
ждешь
этого
And
you're
waving
in
it
and
you're
craving
in
it
И
ты
машешь
этим,
и
ты
жаждешь
этого
If
you
fill
my
cup
with
all
you
must
Если
ты
наполнишь
мою
чашу
всем,
чем
должна
To
speak
from
something
Чтобы
говорить
от
чего-то
исходя
If
you
are
so
frequently
in
love
Если
ты
так
часто
влюбляешься
If
you
prefer
it
all
to
me
then
my
love
Если
ты
предпочитаешь
все
это
мне,
тогда,
любовь
моя,
You
go
down
the
longest
road
to
nowhere
Ты
идешь
по
самой
длинной
дороге
в
никуда
You
pull
it
apart
and
you're
just
left
there
Ты
разрываешь
всё
на
части,
и
остаешься
там
одна
You
go
down
the
longest
road
to
nowhere
Ты
идешь
по
самой
длинной
дороге
в
никуда
You
pull
it
apart
and
you're
just
left
there
Ты
разрываешь
всё
на
части,
и
остаешься
там
одна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morgan Page, Elisabeth Maurus
Attention! Feel free to leave feedback.