Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capture
here
a
moment,
Fange
diesen
Moment
ein,
You
know
less
if
you
don′t
notice
Du
weißt
weniger,
falls
du
es
nicht
bemerkst
The
way
the
moon
shines
down
on
us
tonight.
Wie
der
Mond
heute
Nacht
auf
uns
herab
scheint.
Don't
be
so
afraid
to
open
up
when
its
so
obvious
Hab
keine
Angst,
dich
zu
öffnen,
wenn
es
so
offensichtlich
ist
That
you
and
I
are
beckoned
by
this
light.
Dass
du
und
ich
von
diesem
Licht
gerufen
werden.
Because
you
can
fool
yourself
Denn
du
kannst
dich
selbst
täuschen,
Into
wanting
something
else,
Dir
etwas
anderes
wünschen
zu
wollen,
But
you′ll
be
running
back
to
see
me;
Doch
du
wirst
zurücklaufen,
um
mich
zu
sehen;
You
can
play
this
game
Du
kannst
dieses
Spiel
spielen
While
memories
remain,
Solange
Erinnerungen
bleiben,
I
know
you're
holding
out
for
something
real.
Ich
weiß,
du
wartest
auf
etwas
Echtes.
Because
you
can
see
a
spark
Denn
du
kannst
einen
Funken
sehen
Somewhere
in
the
dark,
Irgendwo
im
Dunkeln,
But
only
when
it's
gone
will
you
feel
it.
Doch
erst
wenn
er
fort
ist,
wirst
du
ihn
fühlen.
You
can
feel
it
start
Du
spürst,
wie
es
beginnt
Someplace
in
your
heart,
Irgendwo
in
deinem
Herzen,
But
only
if
you
try
to
believe
in.
Aber
nur
wenn
du
versuchst
daran
zu
glauben.
So
take
a
minute
of
your
time,
Nimm
dir
eine
Minute
Zeit,
Reflect
on
your
life,
Denk
über
dein
Leben
nach,
See
how
it
feels
living
life
alone
again.
Spür
wie
es
ist,
wieder
allein
zu
leben.
And
I
know
you′re
afraid
Und
ich
weiß,
du
hast
Angst
To
see
yourself
in
that
way,
Dich
selbst
so
zu
sehen,
But
everytime
you
try
Doch
jedes
Mal
wenn
du
es
versuchst,
You
step
back
in
the
light
again.
Trittst
du
zurück
ins
Licht.
Because
you
can
fool
yourself
Denn
du
kannst
dich
selbst
täuschen
Into
wanting
something
else,
Dir
etwas
anderes
wünschen
zu
wollen,
But
you′ll
be
running
back
to
see
me.
Doch
du
wirst
zurücklaufen,
um
mich
zu
sehen.
You
can
play
this
game
Du
kannst
dieses
Spiel
spielen
While
memories
remain,
Solange
Erinnerungen
bleiben,
I
know
you're
holding
out
for
something
real.
Ich
weiß,
du
wartest
auf
etwas
Echtes.
Because
you
can
see
a
spark
Denn
du
kannst
einen
Funken
sehen
Somewhere
in
the
dark,
Irgendwo
im
Dunkeln,
But
only
when
its
gone
will
you
feel
it.
Doch
erst
wenn
er
fort
ist,
wirst
du
ihn
fühlen.
You
can
feel
it
start
Du
spürst,
wie
es
beginnt
Someplace
in
your
heart,
Irgendwo
in
deinem
Herzen,
But
only
if
you
try
to
believe
it
Aber
nur
wenn
du
versuchst
daran
zu
glauben.
Why′d
you
keep
your
love
from
me?
Warum
hieltest
du
deine
Liebe
von
mir
fern?
Why
were
you
hiding
out
from
me?
Warum
hast
du
dich
vor
mir
versteckt?
Come
to
me,
I
need
you
close,
Komm
zu
mir,
ich
brauche
dich
nah,
I
need
your
everything
the
most,
Ich
brauche
dein
Allermeist,
So
give
to
me.
Also
gib
dich
mir.
Because
you
can
fool
yourself
into
wanting
something
else,
Denn
du
kannst
dich
selbst
täuschen,
dir
etwas
anderes
wünschen
zu
wollen,
But
you'll
be
running
back
to
see
me.
Doch
du
wirst
zurücklaufen,
um
mich
zu
sehen.
You
can
play
this
game,
Du
kannst
dieses
Spiel
spielen,
While
memories
remain,
Solange
Erinnerungen
bleiben,
I
know
you′re
holding
out
for
something
real.
Ich
weiß,
du
wartest
auf
etwas
Echtes.
Because
you
can
see
a
spark
Denn
du
kannst
einen
Funken
sehen
Somewhere
in
the
dark,
Irgendwo
im
Dunkeln,
But
only
when
it's
gone
will
you
feel
it.
Doch
erst
wenn
er
fort
ist,
wirst
du
ihn
fühlen.
You
can
feel
it
start
Du
spürst,
wie
es
beginnt
Someplace
in
your
heart,
Irgendwo
in
deinem
Herzen,
But
only
if
you
try
to
believe
it...
Aber
nur
wenn
du
versuchst
daran
zu
glauben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Page Morgan Wolf, Bancroft Molly Jeannine
Attention! Feel free to leave feedback.