Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Humans
love
it
when
they
hear
you
say
their
name
Menschen
lieben
es,
wenn
du
ihren
Namen
nennst
Helps
us
forget
that
we
can
always
be
replaced
Hilft
uns
zu
vergessen,
dass
wir
immer
ersetzbar
sind
About
a
week
ago
I
saw
it
on
the
news
Vor
etwa
einer
Woche
sah
ich
es
in
den
Nachrichten
Another
story
of
some
typical
abuse
Noch
eine
Geschichte
über
irgendeinen
typischen
Missbrauch
And
you
shed
a
tear
and
gently
dry
your
eye
Und
du
vergießt
eine
Träne
und
trocknest
sanft
dein
Auge
But
you'll
forget
about
it
until
another
person
dies
Aber
du
wirst
es
vergessen,
bis
wieder
jemand
stirbt
You
ever
walk
into
a
room
and
then
forget
Kennst
du
das,
wenn
du
in
einen
Raum
gehst
und
dann
vergisst,
What
you
came
for,
so
you
turn
around
and
start
again?
was
du
dort
wolltest,
also
drehst
du
dich
um
und
fängst
von
vorne
an?
It's
kind
of
like
that
in
the
grand
scheme
of
the
universe
So
ähnlich
ist
das
im
großen
Plan
des
Universums
We
keep
on
screwing
up
and
dying
off
until
we've
learned
Wir
machen
immer
wieder
Fehler
und
sterben
aus,
bis
wir
gelernt
haben
What
do
you
think
happens
once
we
shrivel
up
and
die?
Was
denkst
du,
was
passiert,
wenn
wir
verschrumpeln
und
sterben?
Think
I'd
rather
haunt
a
house
than
be
offered
another
sorry
try
Ich
glaube,
ich
würde
lieber
in
einem
Haus
spuken,
als
noch
einen
armseligen
Versuch
angeboten
zu
bekommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morgan Paige Powers
Attention! Feel free to leave feedback.