Morgan Sulele - Curtain Call - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Morgan Sulele - Curtain Call




Curtain Call
Вызов на бис
For når du kommer hjem, ligger jeg i senga di
Ведь когда ты придёшь домой, я буду ждать тебя в своей постели
La oss ha det gøy
Давай повеселимся
Ta oss lenger storefri
Устроим себе большую перемену
Shit i faen dette her er no stress
Чёрт возьми, это вообще без напряга
Trekk for gardinene for her blir det fest
Задерни шторы, ведь здесь будет вечеринка
Ta med deg Captain Morgan, fyrer som fan
Прихвати с собой Капитана Моргана, жжёт как огонь
Musset til rinningen kan ødelegge dan
Морщины у рта могут испортить танец
hvis du vil kan du velge selv
Так что, если хочешь, можешь выбрать сама
hva vil du ha, hva vil du da?
Так чего ты хочешь, чего же ты хочешь?
For når du kommer hjem, ligger jeg i senga di
Ведь когда ты придёшь домой, я буду ждать тебя в своей постели
La oss ha det gøy
Давай повеселимся
Ta oss lenger storefri
Устроим себе большую перемену
For når du kommer hjem, ligger jeg i senga di
Ведь когда ты придёшь домой, я буду ждать тебя в своей постели
Da ligger jeg i senga di
Тогда я буду ждать тебя в своей постели
For når du kommer hjem, ligger jeg i senga di
Ведь когда ты придёшь домой, я буду ждать тебя в своей постели
La oss ha det gøy
Давай повеселимся
Ta oss lenger storefri
Устроим себе большую перемену
For når du kommer hjem, ligger jeg i senga di
Ведь когда ты придёшь домой, я буду ждать тебя в своей постели
Da ligger jeg i senga di
Тогда я буду ждать тебя в своей постели
For når du kommer
Ведь когда ты придёшь
Når, når, når du kommer
Когда, когда, когда ты придёшь
For når du kommer
Ведь когда ты придёшь
Når, når, når du kommer
Когда, когда, когда ты придёшь
For når du kommer
Ведь когда ты придёшь
Når, når, når du kommer
Когда, когда, когда ты придёшь
For når du kommer hjem, ligger jeg i senga di
Ведь когда ты придёшь домой, я буду ждать тебя в своей постели
Shit i faen dette, jeg får aldri nok
Чёрт возьми, мне этого всегда мало
Damn det klikker, jeg får hjertestopp
Блин, это просто срыв, у меня чуть сердце не остановилось
Jeg slukker lyset for magien skal skje
Я выключаю свет, чтобы случилось волшебство
Curtain calls, alle bells ned kne
Вызов на бис, так что все красотки должны пасть передо мной на колени
hvis du vil kan du velge selv
Так что, если хочешь, можешь выбрать сама
hva vil du ha, hva vil du ha
Так чего ты хочешь, чего же ты хочешь?
For når du kommer hjem, ligger jeg i senga di
Ведь когда ты придёшь домой, я буду ждать тебя в своей постели
La oss ha det gøy
Давай повеселимся
Ta oss lenger storefri
Устроим себе большую перемену
For når du kommer hjem, ligger jeg i senga di
Ведь когда ты придёшь домой, я буду ждать тебя в своей постели
Da ligger jeg i senga di
Тогда я буду ждать тебя в своей постели
For når du kommer hjem, ligger jeg i senga di
Ведь когда ты придёшь домой, я буду ждать тебя в своей постели
La oss ha det gøy
Давай повеселимся
Ta oss lenger storefri
Устроим себе большую перемену
For når du kommer hjem, ligger jeg i senga di
Ведь когда ты придёшь домой, я буду ждать тебя в своей постели
Da ligger jeg i senga di
Тогда я буду ждать тебя в своей постели
For når du kommer
Ведь когда ты придёшь
Når, når, når du kommer
Когда, когда, когда ты придёшь
For når du kommer
Ведь когда ты придёшь
Når, når, når du kommer
Когда, когда, когда ты придёшь
For når du kommer
Ведь когда ты придёшь
Når, når, når du kommer
Когда, когда, когда ты придёшь
For når du kommer hjem, ligger jeg i senga di
Ведь когда ты придёшь домой, я буду ждать тебя в своей постели
Hva vil du ha?
Чего ты хочешь?
Hva vil du ha?
Чего ты хочешь?
Hva vil du ha?
Чего ты хочешь?
Hva vil du ha?
Чего ты хочешь?





Writer(s): JENS HJERTO, JENS HJERTOE, MAGNUS HAGEN CLAUSEN


Attention! Feel free to leave feedback.