Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
gets
cold
in
Tennessee
in
January
In
Tennessee
wird's
kalt
im
Januar
I
done
tagged
out
all
my
bucks
Habe
all
meine
Böcke
erlegt
Wasn't
no
one
seein'
ducks
Keine
Enten
weit
und
breit
Thought
that
I
could
use
some
out
the
ordinary
Dachte,
ich
könnte
was
Außergewöhnliches
brauchen
Trade
them
pine
trees
for
a
palm
Tausche
Kiefern
gegen
Palmen
By
the
ocean
peace
and
calm
Am
Ozean,
Frieden
und
Ruhe
So
I
bought
a
seat,
and
caught
a
buzz
Also
kaufte
ich
ein
Ticket,
fing
an
zu
trinken
Headed
straight
to
South
Beach
Direkt
nach
South
Beach
And
there
she
was
Und
da
war
sie
Havana
in
her
accent,
coconut
and
Captain
Havanna
in
ihrem
Akzent,
Kokosnuss
und
Captain
And
by
the
end
of
the
day
Und
bis
zum
Ende
des
Tages
She
was
beggin'
me
to
stay
Bat
sie
mich
zu
bleiben
It
ain't
nothin'
like
where
I'm
from,
nah
Ist
nichts
wie
da,
wo
ich
herkomm',
nein
Yeah
I
can't
keep
my
gun
in
my
truck
in
(Miami)
Ja,
ich
kann
meine
Waffe
nicht
im
Truck
lassen
in
(Miami)
They
don't
know
my
name
at
these
bars
Sie
kennen
meinen
Namen
nicht
in
diesen
Bars
And
you
can't
even
see
any
stars
Und
man
sieht
nicht
mal
Sterne
You
got
me
MIA
for
a
couple
days
now
Du
hast
mich
MIA
für
ein
paar
Tage
But
it
don't
hit
the
same
as
my
Tennessee
town
(Miami)
Aber
es
fühlt
sich
nicht
an
wie
mein
Tennessee
(Miami)
Except
for
gettin'
sand
in
my
boots
Außer
Sand
in
meinen
Stiefeln
Ask
yourself
what
the
hell
is
a
redneck
gon'
do
Frag
dich,
was
zum
Teufel
ein
Redneck
tun
soll
That
sun
went
down
and
then
she
dragged
me
to
the
city
Die
Sonne
ging
unter
und
sie
zog
mich
in
die
Stadt
Took
some
elevator
up,
now
it's
whiskey
in
the
club
Fuhren
mit
dem
Aufzug
hoch,
jetzt
gibt's
Whiskey
im
Club
And
she
dancin'
with
her
body
up
against
me
Und
sie
tanzt
mit
ihrem
Körper
an
mir
There
ain't
no
out
to
these
skirts
Diese
Röcke
haben
keinen
Saum
But
they
still
got
some
curves
Aber
sie
haben
trotzdem
Kurven
It
ain't
nothin'
like
where
I'm
from,
nah
Ist
nichts
wie
da,
wo
ich
herkomm',
nein
Yeah
I
can't
keep
my
gun
in
my
truck
in
Miami
Ja,
ich
kann
meine
Waffe
nicht
im
Truck
lassen
in
Miami
They
don't
know
my
name
at
these
bars
Sie
kennen
meinen
Namen
nicht
in
diesen
Bars
And
you
can't
even
see
any
stars
Und
man
sieht
nicht
mal
Sterne
You
got
me
MIA
for
a
couple
days
now
Du
hast
mich
MIA
für
ein
paar
Tage
But
it
don't
hit
the
same
as
my
Tennessee
town
(Miami)
Aber
es
fühlt
sich
nicht
an
wie
mein
Tennessee
(Miami)
Except
for
gettin'
sand
in
my
boots
Außer
Sand
in
meinen
Stiefeln
Ask
yourself
what
the
hell
is
a
redneck
gon'
do
Frag
dich,
was
zum
Teufel
ein
Redneck
tun
soll
Yeah
and
then
I
bought
a
seat
and
caught
a
buzz
Ja,
und
dann
kaufte
ich
ein
Ticket,
fing
an
zu
trinken
Honestly
a
part
of
me
was
still
in
love
with
Ehrlich,
ein
Teil
von
mir
war
noch
verliebt
in
Havana
in
her
accent,
coconut
and
Captain
Havanna
in
ihrem
Akzent,
Kokosnuss
und
Captain
Swear
it
almost
happened,
damn
I
almost
stayed
my
ass
in
Ich
schwör',
es
wäre
fast
passiert,
verdammt,
ich
wäre
fast
geblieben
It
ain't
nothin'
like
where
I'm
from
nah
Ist
nichts
wie
da,
wo
ich
herkomm',
nein
Yeah
I
can't
keep
my
gun
in
my
truck
in
(Miami)
Ja,
ich
kann
meine
Waffe
nicht
im
Truck
lassen
in
(Miami)
They
don't
know
my
name
at
these
bars
Sie
kennen
meinen
Namen
nicht
in
diesen
Bars
And
you
can't
even
see
any
stars
in
(Miami)
Und
man
sieht
nicht
mal
Sterne
in
(Miami)
You
got
me
MIA
for
a
couple
days
now
Du
hast
mich
MIA
für
ein
paar
Tage
But
it
don't
hit
the
same
as
my
Tennessee
town
(Miami)
Aber
es
fühlt
sich
nicht
an
wie
mein
Tennessee
(Miami)
Except
for
gettin'
sand
in
my
boots
Außer
Sand
in
meinen
Stiefeln
Ask
yourself
what
the
hell
is
a
redneck
gon'
do
Frag
dich,
was
zum
Teufel
ein
Redneck
tun
soll
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.