Lyrics and translation Morgan Wallen - Warning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
neon
sign
Эта
неоновая
вывеска
Hangin'
outside
that
bar
Тусуюсь
возле
этого
бара
Should've
said,
"Go
home"
Надо
было
сказать:
Иди
домой
If
you
know
what's
good
for
your
heart
Если
ты
знаешь,
что
полезно
для
твоего
сердца
When
she
sat
down
Когда
она
села
In
that
ADPI
T-shirt
В
этой
футболке
ADPI
Should've
said,
"Watch
out"
Надо
было
сказать:
Берегись
Or
boy
your
gonna
wind
up
hurt
Или,
мальчик,
тебе
будет
больно
And
that
label
on
that
whiskey
on
that
shelf
И
эта
этикетка
на
виски
на
полке
Should've
said,
"Don't
buy
no
shots
for
no
one
else"
Надо
было
сказать:
Не
покупайте
уколы
ни
для
кого
другого
Should've
come
with
a
warnin'
(oh)
Должен
был
прийти
с
предупреждением
(оу)
Don't
sit
right
there,
don't
sip
on
what
they're
pouring
(you)
Не
сиди
тут,
не
пей
то,
что
наливают
(тебе)
Her
kiss
is
gonna
kill
you
in
the
morning
Ее
поцелуй
убьет
тебя
утром
Nah,
it
ain't
gonna
end
too
good
Нет,
это
не
закончится
слишком
хорошо
Everything
about
that
night
I
thought
I
wanted
Все
о
той
ночи,
о
которой
я
думал,
что
хотел
Should've
come
with
a
warning
(ooh,
ooh-ooh,
ooh)
Должно
было
прийти
с
предупреждением
(ох,
ох-ох,
ох)
Should've
come
with
a
warning
Должно
было
прийти
с
предупреждением
Phone
just
lit
up
Телефон
просто
загорелся
And
it's
damn
near
2:00
a.m.
И
это
чертовски
близко
к
2:00
ночи.
Oughta
be
blue
lights,
or
some
kind
of
loud
sirens
Должен
быть
синий
свет
или
какие-то
громкие
сирены.
Sayin',
"Don't
pick
it
up,
she'll
let
you
down"
Говорю:
Не
бери
трубку,
она
тебя
подведет
It's
the
deep
end
and
you're
gonna
drown
Это
глубокий
конец,
и
ты
утонешь
And
this
"You
up?"
text
that
she
sent
me
right
now
И
это
Ты
встал?
сообщение,
которое
она
отправила
мне
прямо
сейчас
Should've
come
with
a
warnin'
(oh)
Должен
был
прийти
с
предупреждением
(оу)
Don't
sit
right
there,
don't
sip
on
what
they're
pouring
(you)
Не
сиди
тут,
не
пей
то,
что
наливают
(тебе)
Her
kiss
is
gonna
kill
you
in
the
morning
Ее
поцелуй
убьет
тебя
утром
Nah,
it
ain't
gonna
end
too
good
Нет,
это
не
закончится
слишком
хорошо
Everything
about
that
night
I
thought
I
wanted
Все
о
той
ночи,
о
которой
я
думал,
что
хотел
Should've
come
with
a
warning
(ooh,
ooh-ooh,
ooh)
Должно
было
прийти
с
предупреждением
(ох,
ох-ох,
ох)
Should've
come
with
a
warning
Должно
было
прийти
с
предупреждением
Don't
fire
it
up,
and
hit
the
headlights
Не
зажигайте
его
и
бейте
фарами
Turn
on
around
at
the
next
red
light
Включите
газ
на
следующем
красном
светофоре
I
wish
somebody
would've
gave
me
some
damn
signs
Я
бы
хотел,
чтобы
кто-нибудь
дал
мне
чертовы
знаки
Yeah,
I
wish
that
night
Да,
я
желаю
этой
ночи
Would've
come
with
a
warning
(ooh,
ooh-ooh,
ooh)
Пришёл
бы
с
предупреждением
(ох,
ох-ох,
ох)
Would've
come
with
a
warning
Пришёл
бы
с
предупреждением
Would've
come
with
a
warning
(ooh,
ooh-ooh,
ooh)
Пришёл
бы
с
предупреждением
(ох,
ох-ох,
ох)
Would've
come
with
a
warning
Пришёл
бы
с
предупреждением
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashley Gorley, Ryan Vojtesak, Ernest Smith
Attention! Feel free to leave feedback.