Morgan Wallen - What's Your Story - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Morgan Wallen - What's Your Story




What's Your Story
Какова Твоя История?
And it ain't just dirt roads
Ведь это не просто просёлочные дороги,
It ain't just ice-cold beer on a Friday
Не просто ледяное пиво в пятницу,
It ain't just gettin' sideways
И не про то чтобы напиться и потерять голову.
I hear 'em singin' on the radio
Я слышу, как они поют по радио
Broken record 'bout a dusty road
Заезженную пластинку о пыльной дороге,
An ice-cold beer, a pretty girl ridin' shotgun
Ледяном пиве, красивой девчонке на пассажирском сиденье.
I ain't sayin' that those things ain't nice
Я не говорю, что в этом нет ничего хорошего,
But come on now, there's more to life
Но, да ладно, в жизни есть нечто большее.
So, tell me a story, 'cause everybody's got one
Так что, расскажи мне историю, ведь у каждого она есть.
I know there's more to this
Я знаю, что в этом есть нечто большее,
It ain't just rhymin' words with music
Чем просто рифмовать слова под музыку.
Sing me somethin' from your heart
Спой мне что-нибудь от всего сердца.
'Cause it ain't just dirt roads
Ведь это не просто просёлочные дороги,
It ain't just ice-cold beer on a Friday
Не просто ледяное пиво в пятницу,
It ain't just gettin' sideways
И не про то чтобы напиться и потерять голову.
And it ain't just pickup trucks
И дело не только в пикапах,
It ain't just stirrup dust
Не только в пыли из-под копыт,
It ain't just whitetail bucks
Не только в белохвостых оленях.
Or just another song about gettin' drunk
Это не просто еще одна песня о том, как напиться.
It's about guts and glory
Речь идёт о мужестве и славе.
Cowboy, what's your story?
Ковбой, какова твоя история?
I grew up on a mountainside
Я вырос на склоне горы,
The Tennessee-Kentucky line
На границе Теннесси и Кентукки.
Just a preacher's boy, and mama was a teacher
Сын проповедника, а мама была учительницей.
Started singin' on Sundays
Начал петь по воскресеньям,
But playin' ball was my dream to get paid
Но моей мечтой было играть в мяч и получать за это деньги.
Had a couple scouts sittin' out in the bleachers
Пара скаутов сидела на трибунах.
That dream, yeah, it ended
Да, этой мечте пришёл конец,
But that was only the beginnin'
Но это было только начало
Of these songs that I sing from the heart
Этих песен, что я пою от всего сердца.
And it ain't just dirt roads
Ведь это не просто просёлочные дороги,
It ain't just ice-cold beer on a Friday
Не просто ледяное пиво в пятницу,
It ain't just gettin' sideways
И не про то чтобы напиться и потерять голову.
It ain't just pickup trucks
И дело не только в пикапах,
It ain't just stirrup dust
Не только в пыли из-под копыт,
It ain't just whitetail bucks
Не только в белохвостых оленях.
Or just another song about gettin' drunk
Это не просто еще одна песня о том, как напиться.
It's about guts and glory
Речь идёт о мужестве и славе.
Cowboy
Ковбой.
I know I still, I got a lot to learn
Знаю, мне ещё многое предстоит узнать,
But here's a couple things I'll say when it's my turn
Но вот что я скажу, когда придёт мой черёд:
That it ain't just dirt roads
Что это не просто просёлочные дороги,
It ain't just ice-cold beer on a Friday
Не просто ледяное пиво в пятницу,
It ain't just gettin' sideways
И не про то чтобы напиться и потерять голову.
And it ain't just pickup trucks
И дело не только в пикапах,
It ain't just stirrup dust
Не только в пыли из-под копыт,
It ain't just whitetail bucks
Не только в белохвостых оленях.
Or just another song about gettin' drunk
Это не просто еще одна песня о том, как напиться.
It's about guts and glory
Речь идёт о мужестве и славе.
Yeah, it's about guts and glory
Да, речь идёт о мужестве и славе.
Cowboy, what's your story?
Ковбой, какова твоя история?






Attention! Feel free to leave feedback.