Lyrics and translation Morgan - La sera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S'apre
la
sera
Наступает
вечер
Vedi,
s'avvera
Видишь,
сбывается
Morbida
svela
e
distende
Мягко
раскрывает
и
простирает
La
sua
coperta
nera
Свое
черное
покрывало
Ecco
la
sera
Вот
он,
вечер
Bella
la
sera
Прекрасный
вечер
La
luce
s'inchina
Свет
склоняется
Esce
di
scena
Уходит
со
сцены
Poi
si
nasconde
tra
i
monti
Затем
прячется
за
горы
Scalderà
altre
genti
Согреет
другие
народы
Brucerà
altri
campi
Обожжет
другие
поля
E
altri
orizzonti
И
другие
горизонты
Entri
la
sera
Входит
вечер
E
noi
siamo
ancora
qui
И
мы
все
еще
здесь
Ma
niente
sembra
uguale
con
te
Но
ничто
не
кажется
прежним
с
тобой
Con
te
si
può
parlare
С
тобой
можно
говорить
Disordinare
il
destino
Нарушать
порядок
судьбы
E
rimandare
il
mattino
И
откладывать
утро
Che
il
modo
migliore
Ведь
лучший
способ
È
consumare
le
ore
Это
коротать
часы
Facendo
l'amore
Занимаясь
любовью
Cade
la
sera
Падает
вечер
E
il
cuore
s'ispira
И
сердце
вдохновляется
Mentre
che
il
cielo
si
oscura
Пока
небо
темнеет
Buio
a
regalar
le
stelle
Тьма,
дарящая
звезды
Belle
illusioni
Прекрасные
иллюзии
Sogni
lontani
Далекие
мечты
Anche
se,
anche
se
per
oggi
Даже
если,
даже
если
на
сегодня
Abbiamo
dato
già
abbastanza
Мы
уже
отдали
достаточно
Tutte
le
nostre
forze
Все
наши
силы
Tutti
i
fianchi
e
gli
occhi
Все
бедра
и
глаза
Non
siamo
stanchi
Мы
не
устали
E
d'incanto
l'identico
istinto
ci
coglie
И
как
по
волшебству,
тот
же
инстинкт
охватывает
нас
E
con
me
ti
fai
trascinare
via
И
ты
позволяешь
мне
увлечь
тебя
Guarda
la
sera
Смотри
на
вечер
Scende
sicura
Он
уверенно
опускается
Apre
la
notte
futura
Открывает
будущую
ночь
E
non
infonderà
paure
И
не
вселяет
страха
Anzi
ci
invita
a
nuove
avventure
Напротив,
приглашает
к
новым
приключениям
E
fin
che
resteremo
insieme
non
morirò
И
пока
мы
будем
вместе,
я
не
умру
E
del
tormento
allora
ci
faremo
un
canto
И
из
муки
мы
тогда
создадим
песню
Tutto
il
tempo
che
resta,
ogni
sera
la
nostra
festa
Все
оставшееся
время,
каждый
вечер
- наш
праздник
E
il
vento
come
orchestra
И
ветер,
как
оркестр
Mentre
un
raggio
di
luna
rifrange
Пока
лунный
луч
преломляется
Sulla
pioggia
che
piange
tu
volteggi
come
un'onda
На
плачущем
дожде,
ты
кружишься,
как
волна
Cosi
volubile
e
profonda,
stasera
Такая
изменчивая
и
глубокая,
сегодня
вечером
L'atmosfera
profuma
d'incenso
Атмосфера
пахнет
ладаном
Quando
ormai
mi
credevo
disperso
Когда
я
уже
считал
себя
потерянным
Con
stupore
immenso
tutto
ritorna
per
me
ad
avere
un
senso
С
огромным
удивлением
все
снова
обретает
для
меня
смысл
O
almeno
si
spera
Или,
по
крайней
мере,
хочется
верить
Esce
la
sera
Выходит
вечер
Buona
la
sera
Добрый
вечер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Castoldi
Attention! Feel free to leave feedback.