Morgan - Un malato di cuore - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Morgan - Un malato di cuore




Un malato di cuore
A Heart Aches
-Cominciai a sognare anch'io insieme a loro
-I began to dream along with them
Poi l'anima d'improvviso prese il volo.-
Then suddenly my soul took flight.-
Da ragazzo spiare i ragazzi giocare
As a boy, watching the boys play
Al ritmo balordo del tuo cuore malato
To the haphazard rhythm of your sick heart
E ti viene la voglia di uscire e provare
And you get the urge to go out and try
Che cosa ti manca per correre al prato,
What you're missing to run to the field,
E ti tieni la voglia, e rimani a pensare
And you hold back the urge, and you stay and think
Come diavolo fanno a riprendere fiato.
How the heck do they manage to catch their breath.
Da uomo avvertire il tempo sprecato
As a man, feeling the time wasted
A farti narrare la vita dagli occhi
Having your life narrated by your eyes
E mai poter bere alla coppa d'un fiato
And never being able to drink from the cup in one gulp
Ma a piccoli sorsi interrotti,
But in small, interrupted sips,
E mai poter bere alla coppa d'un fiato
And never being able to drink from the cup in one gulp
Ma a piccoli sorsi interrotti.
But in small, interrupted sips.
Eppure un sorriso io l'ho regalato
And yet I gave a smile
E ancora ritorna in ogni sua estate
And it still returns every summer
Quando io la guidai o fui forse guidato
When I guided her or was perhaps guided
A contarle i capelli con le mani sudate.
To count her hairs with sweaty hands.
Non credo che chiesi promesse al suo sguardo,
I don't think I asked for promises from her stare,
Non mi sembra che scelsi il silenzio o la voce,
I don't think I chose silence or voice,
Quando il cuore stordì e ora no non ricordo,
When my heart went numb and now no I don't remember,
Se fui troppo sgomento o troppo felice.
If I was too dismayed or too happy.
E il cuore impazzì e ora no non ricordo
And my heart went wild and now no I don't remember
Da quale orizzonte sfumasse la luce.
From which horizon the light faded.
E fra lo spettacolo dolce dell'erba
And among the sweet spectacle of grass
Fra lunghe carezze finite sul volto,
Among long caresses that ended on my face,
Quelle sue cosce color madreperla
Those thighs of mother-of-pearl
Rimasero forse un fiore non colto.
Perhaps remained an unpicked flower.
Ma che la baciai questo lo ricordo
But that I kissed her, yes I do remember
Col cuore ormai sulle labbra,
With my heart already on my lips,
Ma che la baciai, per Dio, lo ricordo,
But that I kissed her, by God, yes I remember,
E il mio cuore le restò sulle labbra.
And my heart stayed on her lips.
E l'anima d'improvviso prese il volo
And my soul suddenly took flight
Ma non mi sento di sognare con loro
But I don't feel like dreaming with them
No non mi riesce di sognare con loro
No I can't dream with them





Writer(s): giuseppe bentivoglio, nicola piovani, fabrizio de andré


Attention! Feel free to leave feedback.