Lyrics and translation Morgana King - Lush Life
I
used
to
visit
all
the
very
gay
places
Я
бывал
во
всех
самых
веселых
местах.
Those
come-what-may
places
Эти
места
"будь
что
будет".
Where
one
relaxes
on
the
axis
of
the
wheel
of
life
Где
человек
расслабляется
на
оси
колеса
жизни,
To
get
the
feel
of
life
чтобы
ощутить
жизнь.
From
jazz
and
cocktails
От
джаза
и
коктейлей
The
girls
I
knew
had
sad
and
sullen
gray
faces
У
девушек,
которых
я
знал,
были
грустные
и
угрюмые
серые
лица.
With
distingue
traces
Со
следами
дистинга
That
used
to
be
there
Когда-то
это
было
здесь.
You
could
see
where
they′d
been
washed
away
Было
видно,
куда
их
смыло.
By
too
many
through
the
day
Слишком
многими
в
течение
дня
Twelve
o'clock
tales
Сказки
на
двенадцать
часов.
Then
you
came
along
with
your
siren
song
А
потом
появилась
ты
со
своей
песней
сирены.
To
tempt
me
to
madness
Чтобы
довести
меня
до
безумия
I
thought
for
awhile
that
your
poignant
smile
Какое-то
время
я
думал,
что
твоя
пронзительная
улыбка
...
Was
tinged
with
the
sadness
С
оттенком
грусти.
Of
a
great
love
for
me
О
великой
любви
ко
мне
Ah
yes,
I
was
wrong
Ах,
да,
я
был
неправ.
Again,
I
was
wrong
И
снова
я
ошибся.
Life
is
lonely
again
Жизнь
снова
одинока.
And
only
last
year
И
только
в
прошлом
году.
Everything
seemed
so
sure
Все
казалось
таким
уверенным.
Now
life
is
awful
again
Теперь
жизнь
снова
ужасна.
A
trough
full
of
hearts
could
only
be
a
bore
Корыто,
полное
сердец,
может
быть
только
скучным.
A
week
in
Paris
could
ease
the
bite
of
it
Неделя
в
Париже
могла
бы
облегчить
боль.
All
I
care
is
to
smile
in
spite
of
it
Все,
о
чем
я
забочусь,
- это
улыбаться,
несмотря
ни
на
что.
I′ll
forget
you,
I
will
Я
забуду
тебя,
я
забуду.
While
yet
you
are
still
Пока
ты
еще
жив.
Burning
inside
my
brain
Горит
в
моем
мозгу.
Romance
is
mush
Романтика-это
месиво.
Stifling
those
who
strive
Удушение
тех,
кто
борется.
So
I'll
live
a
lush
life
in
some
small
dive
Так
что
я
буду
жить
роскошной
жизнью
в
каком-нибудь
маленьком
нырке.
And
there
I'll
be,
while
I
rot
with
the
rest
И
я
буду
там,
пока
буду
гнить
вместе
с
остальными.
Of
those
whose
lives
are
lonely
too
О
тех,
чья
жизнь
тоже
одинока.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Strayhorn
Attention! Feel free to leave feedback.