Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting Older in a Modern Time
Älterwerden in einer modernen Zeit
Yeah,
I
like
to
live
my
life
like
a
novel
Ja,
ich
lebe
mein
Leben
gerne
wie
einen
Roman
Keep
filling
pages
up
'til
they're
all
full
Fülle
die
Seiten,
bis
sie
alle
voll
sind
But
I
don't
understand
how
I
got
here
again
Aber
ich
verstehe
nicht,
wie
ich
wieder
hierher
gekommen
bin
At
the
end
of
another
chapter
Am
Ende
eines
weiteren
Kapitels
I
like
to
live
my
life
like
it's
a
novel
Ich
lebe
mein
Leben
gerne
wie
einen
Roman
But
I'm
getting
older
Aber
ich
werde
älter
Like
my
bones
are
about
to
break
Als
ob
meine
Knochen
gleich
brechen
würden
And
time
is
getting
younger
Und
die
Zeit
wird
jünger
Like
the
seasons,
we're
meant
to
change
Wie
die
Jahreszeiten,
sind
wir
dazu
bestimmt,
uns
zu
verändern
But
the
distance
between
where
I
want
to
be
Aber
die
Entfernung
zwischen
dem,
wo
ich
sein
möchte
And
where
I
am
right
now,
it
looks
so
open
wide
it
Und
wo
ich
jetzt
bin,
sie
sieht
so
weit
aus,
dass
It
makes
me
feel
behind
Ich
mich
zurückgeblieben
fühle
I
guess
that's
getting
older
in
a
modern
time
Ich
schätze,
das
ist
Älterwerden
in
einer
modernen
Zeit
I
grew
up
somewhere
on
a
dead-end
Ich
bin
irgendwo
in
einer
Sackgasse
aufgewachsen
Sometimes
a
solid
ground
can
still
cave
in
Manchmal
kann
ein
fester
Boden
immer
noch
einstürzen
But
I
came
and
I
saw
from
these
deep
canyon
walls
Aber
ich
kam
und
sah
von
diesen
tiefen
Schluchtwänden
To
the
waves
as
they
roll
off
the
ocean
Bis
zu
den
Wellen,
wie
sie
vom
Ozean
abrollen
Now
I
find
myself
somehow
at
a
dead
end
Jetzt
finde
ich
mich
irgendwie
an
einem
toten
Punkt
wieder
Yeah,
I'm
getting
older
Ja,
ich
werde
älter
Like
my
bones
are
about
to
break
Als
ob
meine
Knochen
gleich
brechen
würden
And
time
is
getting
younger
Und
die
Zeit
wird
jünger
Like
the
seasons,
we're
meant
to
change
Wie
die
Jahreszeiten,
sind
wir
dazu
bestimmt,
uns
zu
verändern
But
the
distance
between
where
I
want
to
be
Aber
die
Entfernung
zwischen
dem,
wo
ich
sein
möchte
And
where
I
am
right
now,
it
looks
so
open
wide
Und
wo
ich
jetzt
bin,
sie
sieht
so
weit
aus
It
makes
me
feel
behind
Ich
fühle
mich
zurückgeblieben
I
guess
that's
getting
older
in
a
modern
time
Ich
schätze,
das
ist
Älterwerden
in
einer
modernen
Zeit
I
know
I'll
find
a
way
to
find
what
I've
needed
to
say
Ich
weiß,
ich
werde
einen
Weg
finden,
um
zu
sagen,
was
ich
sagen
muss
The
pain
can't
be
erased,
just
leave
it
on
the
page
Der
Schmerz
kann
nicht
ausgelöscht
werden,
lass
ihn
einfach
auf
der
Seite
Yeah,
I'm
getting
older
and
my
hair
is
growing
thin
Ja,
ich
werde
älter
und
mein
Haar
wird
dünner
And
I'm
not
getting
any
younger,
but
it
always
comes
around
again
Und
ich
werde
nicht
jünger,
aber
es
kommt
immer
wieder
And
the
distance
between
where
I
want
to
be
Und
die
Entfernung
zwischen
dem,
wo
ich
sein
möchte
And
where
I
am
right
now,
it
looks
so
open
wide
Und
wo
ich
jetzt
bin,
sie
sieht
so
weit
aus
I
feel
so
far
behind
Ich
fühle
mich
so
weit
zurück
I
guess
that's
getting
older
in
a
modern
time
Ich
schätze,
das
ist
Älterwerden
in
einer
modernen
Zeit
Yeah,
that's
getting
older
in
a
modern
time
Ja,
das
ist
Älterwerden
in
einer
modernen
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kennary Hadley Chapman, Morgan Karr
Album
BEACON
date of release
02-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.